Astronomia, astrofísica, astrogeologia, astrobiologia, astrogeografia. O macro Universo em geral, deixando de lado os assuntos mundanos. Um olhar para o sublime Universo que existe além da Terra e transcende nossas brevíssimas vidas. Astronomy astrophysics, astrogeology, astrobiology, astrogeography. The macro Universe in general, putting aside mundane subjects. A look at the sublime Universe that exists beyond Earth and transcends our rather brief life spans.
Pesquisar conteúdo deste blog
quinta-feira, 30 de novembro de 2017
Apollo 17 at Shorty Crater | Apollo 17 na cratera Shorty
Em dezembro de 1972, os astronautas da Apollo 17 Eugene Cernan e Harrison Schmitt passaram cerca de 75 horas na Lua, no vale Taurus-Littrow, enquanto o colega Ronald Evans a orbitava sobre eles.
Esta nitida foto foi tirada por Cernan quando ele e Schmitt percorreram o solo do vale. A imagem mostra Schmitt à esquerda com o jipe lunar à borda da Cratera Shorty, próximo à mancha onde o geologo Schmitt descobriu a existência de solo lunar cor de laranjal.
A tripulação da Apollo 17 retornou com 110 quilos de amostras de rocha e solo, mais do que foi trazido de qualquer outro local de pouso lunar. Quarenta e cinco anos depois, Cernan e Schmitt são ainda os últimos que caminharam sobre a Lua.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
In December of 1972, Apollo 17 astronauts Eugene Cernan and Harrison Schmitt spent about 75 hours on the Moon in the Taurus-Littrow valley, while colleague Ronald Evans orbited overhead.
This sharp image was taken by Cernan as he and Schmitt roamed the valley floor. The image shows Schmitt on the left with the lunar rover at the edge of Shorty Crater, near the spot where geologist Schmitt discovered orange lunar soil.
The Apollo 17 crew returned with 110 kilograms of rock and soil samples, more than was returned from any of the other lunar landing sites. Forty five years later, Cernan and Schmitt are still the last to walk on the Moon.
quarta-feira, 29 de novembro de 2017
NGC 7822: Stars and Dust Pillars in Infrared | NGC 7822: Estrelas e pilares de poeira em infravermelho
Jovem estrelas estão elas proprias desocupando seu nascedouro em NGC 7822. No interior da nebulosa, bordas brilhantes e complexas esculturas de poeira cosmica dominam esta detalhada paisagem celeste registrada em luz infravermelha pelo satélite da NASA Wide Field Infrared Survey Explorer (WISE).
NGC 7822 situa-se na borda da uma gigantesca nuvem molecular na direção da constelação de Cefeu, ao norte, uma brilhante região de formação estelar situada à distância de 3.000 anos-luz.
A região de emissão atomica de luz pelo gás da nebulosa é alimentada por radiação energetica das estrelas quentes, cujos poderosos ventos e luz também esculpem e causam a erosão de formas de pilar mais densas shapes.
Estrelas ainda poderia estar em formação no interior dos pilares por meio de colapso gravitacional, mas quando os pilares são erodidos, quaisquer estrelas em formação irão acabar sendo destituídas de seus reservatorios de materia estelar. Este campo se espalha por uns 40 anos-luz, à distância estimada de NGC 7822.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Young stars themselves are clearing out their nursery in NGC 7822. Within the nebula, bright edges and complex dust sculptures dominate this detailed skyscape taken in infrared light by NASA's Wide Field Infrared Survey Explorer (WISE) satellite.
NGC 7822 lies at the edge of a giant molecular cloud toward the northern constellation Cepheus, a glowing star forming region that lies about 3,000 light-years away.
The atomic emission of light by the nebula's gas is powered by energetic radiation from the hot stars, whose powerful winds and light also sculpt and erode the denser pillar shapes.
Stars could still be forming inside the pillars by gravitational collapse, but as the pillars are eroded away, any forming stars will ultimately be cut off from their reservoir of star stuff. This field spans around 40 light-years at the estimated distance of NGC 7822.
terça-feira, 28 de novembro de 2017
Hurricane Season Animated | Temporada de furacões animada
Aonde vão os furacões? Para melhor compreender tempestades perigosas, a NASA compilou dados de inúmeros satélites em uma simulação da temporada de furacões do ano passado. Especificamente, este video mostra como a fumaça (brano), o sal marinho (azul), e a poeira (marrom) passaram de agosto de 2017 até outubro através da metade norte do hemisfério oeste da Terra.
Esses aerossois, de maneira muito útil, rasteria, às vezes, ventos invisiveis. Em meio a muitos fluxos fascinantes, furacões podem ser vistos rodopiando através do Oceano Atlantico, à direita. Alguns desses furacões açoitaram ilhas e regiões costeiras na America do Norte antes de se dissiparem no Atlantico norte. O estudo dos padrões climáticos deste ano poderá apoiar previsões de tempestades mais precisas, já no próximo ano.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Where do hurricanes go? To better understand dangerous storms, NASA compiled data from several satellites into a supercomputer simulation of this past year's hurricane season. Specifically, the featured video shows how smoke (white), sea salt (blue), and dust (brown) tracked from 2017 August through October across the northern half of Earth's Western Hemisphere.
These aerosols usefully trace sometimes invisible winds. In the midst of the many mesmerizing flows, hurricanes can be seen swirling across the Atlantic Ocean on the right. Some of these hurricanes lashed islands and coastal regions in North America before dissipating in the northern Atlantic. Studying this year's weather patterns may bolster more accurate storm forecasts as soon as next year.
Curiosity Rover Takes Selfie on Mars | O jipe-sonda Curiosity tira um autoretrato em Marte
Você já tirou um autoretrato em Marte? O jipe-sonda Curiosity em Marte já fez isso. este autoretrato foi compilado de varias imagens menores — motivo pelo qual o braço mecanico da segura a camera não aparece. (Embora sua sombra seja visivel!)
Tirada em meados de 2015, esta foto mostra não só o aventureiro jipe-sonda, mas também rochas de camadas escuras, o pico de cores claras do Monte Sharp, e a the ferruginosa areia vermelha que permeia Marte.
Num olhar mais atento, você poderá ver até que uma pequena rocha está agarrada a uma das velhas rodas da Curiosity. Agora, aproximando-se o final de 2017, a Curiosity continua a explorar as camadas de rochas sedimentares que descobriu na cordilheira Vera Rubin, a fim de melhor compreender, genericamente, a antiga historia geologica de Marte e, especificamente, por que aqueles tipos de rocha existem por lá.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Yes, but have you ever taken a selfie on Mars? The Curiosity rover on Mars has. This selfie was compiled from many smaller images -- which is why the mechanical arm holding the camera is not visible. (Although its shadow is!)
Taken in mid-2015, the featured image shows not only the adventurous rover, but dark layered rocks, the light colored peak of Mount Sharp, and the rusting red sand that pervades Mars.
If you look closely, you can even see that a small rock is stuck into one of Curiosity's aging wheels. Now nearing the end of 2017, Curiosity continues to explore the layers of sedimentary rocks it has discovered on Vera Rubin Ridge in order to better understand, generally, the ancient geologic history of Mars and, specifically, why these types of rocks exist there.
segunda-feira, 27 de novembro de 2017
Alnitak, Alnilam, Mintaka | Alnitak, Alnilam e Mintaka
Alnitak, Alnilam e Mintaka são as brilhantes estrelas azuladas de leste para oeste (do canto inferior direito para o superior esquerdo) ao longo da diagonal nesta vista cosmica.
Também chamadas conjuntamente o Cinturão de Orion, essas três estrelas azuis supergigantes são mais quentes e muito mais massivas do que o Sol. Estão distantes da Terra entre 800 e 1.500 anos-luz, formadas nas bem estudadas nuvens interestelares de Orion.
Na verdade, nuvens de gas e poeira à deriva nesta região apresentam algumas formas surpreendentemente familiares, como a escura nebulosa da Cabeça de Cabalo e da Chama, próximo a Alnitak, no canto inferior direito.
A famosa nebulosa de Orion em si está afastada da borda direita deste colorido campo estelar. Este bem enquadrado mosaico telescopico de 2 paineis espalha-se por cerca de 4 graus no ceu.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Alnitak, Alnilam, and Mintaka, are the bright bluish stars from east to west (lower right to upper left) along the diagonal in this cosmic vista.
Otherwise known as the Belt of Orion, these three blue supergiant stars are hotter and much more massive than the Sun. They lie from 800 to 1,500 light-years away, born of Orion's well-studied interstellar clouds.
In fact, clouds of gas and dust adrift in this region have some surprisingly familiar shapes, including the dark Horsehead Nebula and Flame Nebula near Alnitak at the lower right.
The famous Orion Nebula itself is off the right edge of this colorful starfield. This well-framed, 2-panel telescopic mosaic spans about 4 degrees on the sky.
domingo, 26 de novembro de 2017
Our Story in One Minute | Nossa história em um minuto
Você teria um minutinho — para ver toda a história da existência humana? Este emocionante vídeo reúne vários atraentes trechos de filmes na tentativa de fazer um sumário muito sucinto da nossa história, com o acréscimo de musica
Brevemente representados, do começo ao fim, uma animação de concepção artistica do Big Bang, uma jornada pelo universo primordial, a formação da Terra e da Lua, o surgimento da formas de vida multicelulares e plantas, o aparecimento de répteis e dinossauros, uma devastador impacto de meteoro, o surgimento de mamíferos e humanos, e, finalmente, o evento da civilização moderna. O filme de um minuto de duração termina com um sobrevoo de um moderno arranha-céu e um ser humano sobre o topo de uma montanha coberta de neve.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Do you have a minute — to see the entire backstory of human existence? This thrilling video culls together multiple teasing video snippets in an attempt to succinctly summarize our history.
And sets it to music. Briefly depicted, from start to finish, is an artistic animation of the Big Bang, a trip across the early universe, the formation of the Earth and Moon, the emergence of multi-celled life and plants, the rise of reptiles and dinosaurs, a devastating meteor strike, the rise of mammals and humans, and finally the rise of modern civilization. The minute movie ends with a flyover of the modern skyscraper and a human standing atop a snow covered mountain.
sábado, 25 de novembro de 2017
Crossing Horizons | Cruzando horizontes
Acompanhe esta vista panoramica vertical de horizonte a horizonte, e seu olhar irá cruzar através do zênite de uma noite escura sobre o observatório Pic du Midi, situado no topo de uma montanha.
Para fazer essa jornada acima de uma mar de nuvens, houve 19 exposiçoes individuais próximas ao final da note de 31 de outubro, montadas em uma projeção mercador que torna os dois horizontes achatados.
Começe pelo alto e você estará olhando para leste na direção do dome invertido do telescopio de 1 metro daquele observatorio. É fácil acompanhar o plano da Via Láctea quando ele parece emergir do domo e formar um angulo para baixo, em direção ao horizonte distante.
Logo à sua direita, o ceu ostenta um notavel brilho difuso de luz zodiacal ao longo do plano ecliptico do Sistema Solar. Luz Zodiacal e a Via Lactea com aglomerados estelares, nuvens de poeira cosmica e nebulosas esmaecidas cruzam próximos ao zenite.
Ambas continuam, para baixo em direção ao brilho atmosferico (airglow) a oeste. Ela desaparecem próximo ao horizonte oeste, embaixo, além de mais domos do observatorio Pic du Midi e de uma alta antena de comunicações.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Follow this vertical panoramic view from horizon to horizon and your gaze will sweep through the zenith of a dark night sky over Pic du Midi mountaintop observatory.
To make the journey above a sea of clouds, 19 single exposures were taken near the end of night on October 31 and assembled in a mercator projection that renders the two horizons flat. Begin at the top and you're looking east toward the upsidedown dome of the observatory's 1 meter telescope. It's easy to follow the plane of our Milky Way galaxy as it appears to emerge from the dome and angle down toward the far horizon.
Just to its right, the sky holds a remarkable diffuse glow of zodiacal light along our Solar System's ecliptic plane. Zodiacal light and Milky Way with star clusters, cosmic dust clouds and faint nebulae, cross near the zenith.
Both continue down toward the airglow in the west. They disappear near the western horizon at the bottom, beyond more Pic du Midi observatory domes and a tall communications relay antenna.
sexta-feira, 24 de novembro de 2017
NGC 7789: Caroline's Rose | NGC 7789: A Rosa de Caroline
Encontrado em meio aos ricos campos estelares da Via Lactea, o aglomerado estelar NGC 7789 situa-se a cerca de 8.000 anos-luz de distância, na direção da constelação de Cassiopeia.
Uma descoberta no ceu profundo do final do seculo 18 pela astronoma Caroline Lucretia Herschel, o aglomerado é também chamado a Rosa de Caroline. Sue visual de aparencia florida através de pequenos telescopios é criado pelo complexos de estrelas e vazios aninhados no aglomerado.
Com idade agora calculada em 1,6 bilhão de anos, o aglomerado galactico ou estelar aberto também revela sua idade. Todas as estrelas do aglomerado nasceram, provavelmente, ao mesmo tempo, porém aquelas mais brilhantes e maiores esgotaram mais rapidamente o combustivel de hidrogenio de seus nucleos.
Estas evoluiram de estrelas de sequencia principal, como o Sol, para as varias estrelas gigantes vermelhas mostradas com uma projeção amarelada nesta adoravel composição colorida.
Usando cores e intensidade de brilho medidas, os astronomos podem calcular a massa e, por conseguinte, a idade das estrelas do aglomerado que acabaram de "desligar" a sequencia principal e tornaram-se gigantes vermelhas. Com mais de 50 anos-luz de diametro, a Rosa de Caroline se espalha por acerca de meio grau (o mesmo tamanho angular da Lua) proximo ao centro da imagem telescopica grande angular.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Found among the rich starfields of the Milky Way, star cluster NGC 7789 lies about 8,000 light-years away toward the constellation Cassiopeia.
A late 18th century deep sky discovery of astronomer Caroline Lucretia Herschel, the cluster is also known as Caroline's Rose. Its flowery visual appearance in small telescopes is created by the cluster's nestled complex of stars and voids.
Now estimated to be 1.6 billion years young, the galactic or open cluster of stars also shows its age. All the stars in the cluster were likely born at the same time, but the brighter and more massive ones have more rapidly exhausted the hydrogen fuel in their cores.
These have evolved from main sequence stars like the Sun into the many red giant stars shown with a yellowish cast in this lovely color composite.
Using measured color and brightness, astronomers can model the mass and hence the age of the cluster stars just starting to "turn off" the main sequence and become red giants. Over 50 light-years across, Caroline's Rose spans about half a degree (the angular size of the Moon) near the center of the wide-field telescopic image.
quinta-feira, 23 de novembro de 2017
'Oumuamua: Interstellar Asteroid | 'Oumuamua: Asteroide interestelar
Nada parecido com isso havia sido visto antes. A incomum rocha espacial 'Oumuamua é muito intrigante pelo fato de ser o primeiro asteroide já detectado vindo de fora do Sistema Solar — embora, provavelmente, muitos outros venham a surgir, dado as modernas tecnicas de monitoramento celeste por computadores.
Portanto, os telescopios da humanidade — de quase todas as variedades — puseram o 'Oumuamua em sua programação de observações para ajudar a melhos compreender esse incomum visitante interestelar.
A foto é uma concepção artistica do provavel visual do 'Oumuamua visto de perto. Entretanto, 'Oumuamua é também intrigante, devido aos seus inesperados paralos com Rama, uma famosa espaçonave interestelar fictícia criada pelo finado escritor de ficção cientifica Arthur C. Clarke. Assim como Rama, 'Oumuamua é incomumente alongado, deve ser composto por materiais resistentes para não se destroçar, está apenas de passagem pelo Sistema Solar, e passou estranhamente próximo ao Sol para algo gravitacionalmente livre.
Diferentemente de uma espaçonave visitante, no entanto, a trajetória, velocidade, cor, e até mesmo probabilidade de detecção são consistentes com o fato de ele ter se formado naturalmente ao redor de uma estrela normal, muitos milhões de anos atrás, tendo sido expelido após um encontro gravitacional com um planeta normal, e subsequentemente orbitar sozinho em nossa galáxia.
Mesmo considerando a origem provavelmente convencional de 'Oumuamua, talvez a humanidade possa manter a esperança de que um dia teremos a tecnologia para fazer de 'Oumuamua — ou outro intruso do Sistema Solar — nossa própria Rama interestelar.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Nothing like it has ever been seen before. The unusual space rock 'Oumuamua is so intriguing mainly because it is the first asteroid ever detected from outside our Solar System — although likely many more are to follow given modern computer-driven sky monitoring.
Therefore humanity's telescopes — of nearly every variety — have put 'Oumuamua into their observing schedule to help better understand this unusual interstellar visitor.
Pictured is an artist's illustration of what 'Oumuamua might look like up close. 'Oumuamua is also intriguing, however, because it has unexpected parallels to Rama, a famous fictional interstellar spaceship created by the late science fiction writer Arthur C. Clarke. Like Rama, 'Oumuamua is unusually elongated, should be made of strong material to avoid breaking apart, is only passing through our Solar System, and passed unusually close to the Sun for something gravitationally unbound.
Unlike a visiting spaceship, though, 'Oumuamua's trajectory, speed, color, and even probability of detection are consistent with it forming naturally around a normal star many millions of years ago, being expelled after gravitationally encountering a normal planet, and subsequently orbiting in our Galaxy alone.
Even given 'Oumuamua's likely conventional origin, perhaps humanity can hold hope that one day we will have the technology to engineer 'Oumuamua -- or another Solar System interloper — into an interstellar Rama of our own.
quarta-feira, 22 de novembro de 2017
The Pleiades Deep and Dusty | As profundas e poeirentas Pleiades
O conhecido aglomerado estelar das Pleiades está lentamente destruindo parte de uma nuvem passageira de gas e poeira.
Pleiades é o mais brilhante aglomerado estelar visivel no ceu da Terra, e pode ser visto a olho nu de quase qualquer localidade ao norte. Acredita-se que a jovem nuvem passageira de poeira seja parte do Cinturão de Gould, um incomum anel de formação de jovens estrelas circundando o Sol na Via Láctea.
Durante os últimos 100.000 anos, parte do Cinturão de Gould está se movendo por acaso bem através das Pleiades, mais antigas, e está causando um forte reação entre as estrelas e a poeira.
A pressão da luz das estrelas repele fortemente a poeira na nebulosa de reflexão circundante, com partículas de poeira menores sendo repelidas mais fortemente. Um resultado de curto prazo é que partes da nuvem de poeira se tornaram filamentares e estratificadas.
Esta imagem profunda também captou o Cometa C/2015 ER61 (PanSTARRS) no canto inferior esquerdo.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
The well-known Pleiades star cluster is slowly destroying part of a passing cloud of gas and dust. The Pleiades is the brightest open cluster of stars on Earth's sky and can be seen from almost any northerly location with the unaided eye. The passing young dust cloud is thought to be part of Gould's Belt, an unusual ring of young star formation surrounding the Sun in the local Milky Way Galaxy.
Over the past 100,000 years, part of Gould's Belt is by chance moving right through the older Pleiades and is causing a strong reaction between stars and dust.
Pressure from the stars' light significantly repels the dust in the surrounding blue reflection nebula, with smaller dust particles being repelled more strongly. A short-term result is that parts of the dust cloud have become filamentary and stratified. The featured deep image also captured Comet C/2015 ER61 (PanSTARRS) on the lower left.
terça-feira, 21 de novembro de 2017
Friday, the Moon Smiled | Sexta-feira, a Lua sorriu
Sexta-feira passada, uma velha Lua sorriu para os terráqueos que levantam cedo. Seu progressivo minguante iluminado pelo Sol é flagrado nesta cesa atmosfercia sob o céu claro nas proximidades de Bursa, Turquia, planeta Terra.
Em sutis tons crepusculares, as luzes celestiais proximas são Jupiter (no alto) e Venus brilhando próximos ao horizonte leste. Mas no sábado, a Lua será nova, e no começo da proxima semana seu quarto crescente acompanhará o Sol poente, ao mergulhar a oeste. Então, o sorriso de uma jovem Lua irá se juntar a Saturno e Mercurio no ceu do começo da noite.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Friday, an old Moon smiled for early morning risers. Its waning sunlit crescent is captured in this atmospheric scene from clear skies near Bursa, Turkey, planet Earth.
In the subtle twilight hues nearby celestial lights are Jupiter (top) and Venus shining close to the eastern horizon. But today, Saturday, the Moon will be new and early next week its waxing crescent will follow the setting Sun as it sinks in the west. Then, a young Moon's smile will join Saturn and Mercury in early evening skies.
segunda-feira, 20 de novembro de 2017
Major Fireball Meteor | Grande bola de fogo de meteoro
O ceu brilha com as suaves cores roseas da luz crepuscular esmaecente nesta agradável e fortuita vista de topo de montanha. Tirada sob temperatura abaixo de zero, a inspirada foto composta mostra picos nevados irregulares, vistos de uma passagem entre as montanhas em 14 de novembro.
Mais abaixo, situa-se a aldeia de La Villa, Alta Badia, nos Alpes Dolomitas da Italia. Acima da luzes da aldeia, a constelação da Ursa Maior situa-se sobre o horizonte norte. Mas aqui, o mais impressionante é a intensa bola de fogo de um meteoro. Ela foi flagrada durante a abertura de exposição da camera, por acaso, quando passou de leste a oeste através do horizonte norte, sob o familiar asterismo da Grande Concha, na Ursa Maior.
Na verdade, avistamentos dessa grande bola de fogo de meteoro foram amplamente reportados em ceus da Europa, sendo o até hoje mais reportado evento de bola de fogo para a American Meteor Society do planeta Terra e a International Meteor Organization.
A trajetoria do meteoro medida sobre a Alemanha é consistente com sua origem próxima ao radiante ativo da Chuva de Meteoros das Tauridas de novembro. Os meteoros das Tauridas são associados à poeira do cometa de Encke.
Trdução de Luiz M. Leitão da Cunha
The sky glows with soft pinkish colors of fading twilight in this serendipitous mountaintop vista. Taken in subfreezing temperatures, the thoughtfully composed photo shows snowy, rugged peaks seen from a mountain pass on November 14.
Below lies the village of La Villa, Alta Badia in Italy's Dolomite Alps. Above the nestled village lights, the constellation Ursa Major hangs over the northern horizon. But most stunning is the intense fireball meteor. It was captured during the camera's exposure by chance as it flashed east to west across the northern horizon, under Ursa Major's familiar Big Dipper asterism.
In fact, sightings of this major fireball meteor were widely reported in European skies, the most reported fireball event ever for planet Earth's American Meteor Society and the International Meteor Organization.
The meteor's measured track over Germany is consistent with its origin near the active radiant of November's Taurid Meteor Shower. Taurid meteors are associated with dust from Encke's comet.
domingo, 19 de novembro de 2017
The Tarantula Nebula | Nebulosa da Tarantula
A nebulosa da Tarantula tem mais de mil anos-luz de diametro, ama gigantesca região de formação estelar dentro da galaxia vizinha Grande Nuvem de Magalhães, distante cerca de 180 mil anos-luz.
A maior e mais violenta região de formação estelar conhecida em todo o Grupo Local de galáxias, a aranha cosmica se espalha por esta espetacular vista composta com dados de banda estreita centralizada em emissões de atomos de hidrogenio e oxigenio ionizados.
No interior da Tarantula (NGC 2070), intensa radiação, ventos estelares e choques de supernova do jovem aglomerado central de estrelas de grande massa, catalogado como R136, energizam o brilho nebular e dão a forma dos filamentos aracnideos.
Ao redor da Tarantula estão outras regiões de formação estelar com jovens aglomerados estelares, filamentos, e nuvens em formato de bolhas sopradas.Na verdade, o quadro inclui o local da mais proxima supernova dos tempos modernos, SN 1987A, à direita do centro.
O rico campo de visão estende-se por cerca de 1 grau, o equivalente a 2 Luas cheias, na constelação de Dorado, ao sul. Mas, se a nebulosa da Tarantula estivesse um pouco mais proxima, a, digamos 1.500 anos-luz de distancia, como a nebulosa local de formação estelar de Orion, ocuparia metade do ceu.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
The Tarantula Nebula is more than a thousand light-years in diameter, a giant star forming region within nearby satellite galaxy the Large Magellanic Cloud, about 180 thousand light-years away.
The largest, most violent star forming region known in the whole Local Group of galaxies, the cosmic arachnid sprawls across this spectacular view composed with narrowband data centered on emission from ionized hydrogen and oxygen atoms.
Within the Tarantula (NGC 2070), intense radiation, stellar winds and supernova shocks from the central young cluster of massive stars, cataloged as R136, energize the nebular glow and shape the spidery filaments.
Around the Tarantula are other star forming regions with young star clusters, filaments, and blown-out bubble-shaped clouds. In fact, the frame includes the site of the closest supernova in modern times, SN 1987A, right of center.
The rich field of view spans about 1 degree or 2 full moons, in the southern constellation Dorado. But were the Tarantula Nebula closer, say 1,500 light-years distant like the local star forming Orion Nebula, it would take up half the sky.
sábado, 18 de novembro de 2017
A Colourful Moon | Uma Lua colorida
Normalmente, a Lua é vista em sutis tons de cinza. Entretanto, neste mosaico de imagens em alta resolução registradas proximo à fase cheia da Lua, diferenças de cor mensuráveis foram fortemente realçadas, para elaborar uma paisagem central lunar multicolorida.
As diferentes cores são reconhecidas para corresponder às reais diferenças de composição mineral da superficie lunar. Os tons azuis revelam areas ricas em titanio, enquanto aquelas de cor laranja ou roxa mostram regiões relativamente pobres em titanio e ferro.
O intrigante Mar de Vapores, ou Mare Vaporum, está abaixo do centro na foto, com o vasto arco do lunar Montes Apenninus (Montanhas Apeninas) acima dele. O assoalho escuro de 83 quilometros de diametro Cratera Arquimedes, no interior do Mar de Chuvas, ou Mare Imbrium, está proximo ao canto superior esquerdo.
Próximo à fenda no topo do arco das Apeninas, está o local do pouso da Apollo 15. Calibradas por amostras de rochas trazidas pelas missões Apollo, imagens multicoloridas similares da espaçonave são usadas para explorar a composição suprficial global da Lua.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
The Moon is normally seen in subtle shades of grey. But small, measurable color differences have been greatly exaggerated in this mosaic of high-resolution images captured near the Moon's full phase, to construct a multicolored, central moonscape.
The different colors are recognized to correspond to real differences in the mineral makeup of the lunar surface. Blue hues reveal titanium rich areas while more orange and purple colors show regions relatively poor in titanium and iron.
The intriguing Sea of Vapors, or Mare Vaporum, is below center in the frame with the sweeping arc of the lunar Montes Apenninus (Apennine Mountains) above it. The dark floor of 83 kilometer diameter Archimedes crater within the Sea of Rains, or Mare Imbrium, is toward the top left. Near the gap at the top of the Apennine's arc is the Apollo 15 landing site. Calibrated by rock samples returned by the Apollo missions, similar multicolor images from spacecraft have been used to explore the Moon's global surface composition.
quarta-feira, 15 de novembro de 2017
Williamina Fleming's Triangular Wisp | O tufo triangular de Williamina Fleming
De aparencia caótica, esse filamentos emaranhados de gás incandescente que se chocaram estão espalhados pelo ceu do planeta terra na direção da constelação do Cisne, como parte da Nebulosa do Véu.
Esta, em si, é um grande remanescente de supernova, uma nuvem em expansão nascida da explosão que pôs fim a uma grande estrela. A luz da explosão original da supernova alcançou a Terra, provavelmente, há mais de 5.000 anos.
Expelidas no evento cataclísmico, as ondas de choque interestelares viajam atraves do espaço, levantando e excitando materia interestelar. Os filamentos incandescentes são realmente mais parecidos com longas ondulações em uma folha vistas quase de lado, notavelmente bem separados no brilho de atomos de hidrogenio ionizado, mostrados em vermelho, e de oxigenio, em tons azuis.
Também chamada o Laço do Cisne, a Nebulosa do Véu agora se espalha por cerca de 3 graus, ou aproximadamente 6 vezes o diametro da Lua cheia. Embora isso signifique mais de 70 anos-luz à sua distância estimada em 1.500 anos-luz, este campo de visão se estende por menos de um terço daquela distancia.
Frequentemente identificado como Triângulo de Pickering em homenagem a um diretor do Observatório de Harvard College, o complexo de filamentos é catalogado como NGC 6979. É também conhecido pelo nome de sua descobridora, a astronoma Williamina Fleming, como o Tufo Triangular de Fleming.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Chaotic in appearance, these tangled filaments of shocked, glowing gas are spread across planet Earth's sky toward the constellation of Cygnus as part of the Veil Nebula.
The Veil Nebula itself is a large supernova remnant, an expanding cloud born of the death explosion of a massive star. Light from the original supernova explosion likely reached Earth over 5,000 years ago.
Blasted out in the cataclysmic event, the interstellar shock waves plow through space sweeping up and exciting interstellar material. The glowing filaments are really more like long ripples in a sheet seen almost edge on, remarkably well separated into the glow of ionized hydrogen atoms shown in red and oxygen in blue hues.
Also known as the Cygnus Loop, the Veil Nebula now spans nearly 3 degrees or about 6 times the diameter of the full Moon. While that translates to over 70 light-years at its estimated distance of 1,500 light-years, this field of view spans less than one third that distance.
Often identified as Pickering's Triangle for a director of Harvard College Observatory, the the complex of filaments is cataloged as NGC 6979. It is also known for its discoverer, astronomer Williamina Fleming, as Fleming's Triangular Wisp.
terça-feira, 14 de novembro de 2017
Comet Machholz Approaches the Sun | O Cometa Machholz se aproxima do Sol
Por que o Cometa Maccholz é tão privado de substancias quimicas contendo carbono? O Cometa 96P/Machholz é originalmente famoso por chegar mais perto do Sol do que qualquer outro cometa de periodo curto — metade da distância de Mercurio —, a cada cinco anos.
Para melhor compreender este cometa incomum, a espaçonave orbital solar SOHO da NASA o rastreou durante sua mais recente aproximação do Sol, em outubro. Esta imagem composta mostra o cometa de cauda aumentada passando pelo Sol.
A superficie brilhante do Sol está oculta da visão atrás de um ocultador escuro, embora partes da coroa estendida do Sol sejam visiveis. Estrelas vizinhas pontilham o plano de fundo. Há uma hipótese que diz que essas grandes aproximações solares de alguma forma fazem com que o Cometa Machholz perca seu carbono, enquanto outra diz que o cometa se formou já com essa composição em um local muito distante — possivelmente até mesmo em outro sistema estelar.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Why is Comet Maccholz so depleted of carbon-containing chemicals? Comet 96P/Machholz's original fame derives from its getting closer to the Sun than any other short period comet — half as close as Mercury — and doing so every five years.
To better understand this unusual comet, NASA's Sun-monitoring SOHO spacecraft tracked the comet during its latest approach to the Sun in October. The featured image composite shows the tail-enhanced comet swooping past the Sun.
The Sun's bright surface is hidden from view behind a dark occulter, although parts of the Sun's extended corona are visible. Neighboring stars dot the background. One hypothesis holds that these close solar approaches somehow cause Comet Machholz to shed its carbon, while another hypothesis posits that the comet formed with this composition far away -- possibly even in another star system.
segunda-feira, 13 de novembro de 2017
A Happy Sky over Los Angeles | Um céu alegre sobre Los Angeles
Às vezes, o céu pode parecer sorrir em boa parte do planeta Terra. Neste dia em 2008, visível em todo o mundo, havia uma incomum superposição da Lua e dos planetas Venus e Jupiter.
Fotos tiradas no momento certo mostram uma Lua crescente que parece sorrir quando pareada com a conjunção planetária dos aparentemente proximos Jupiter e Venus. Nesta foto, vê-se a cena da perspectiva do Observatorio Monte Wilson, sobre Los Angeles, California, EUA, apos o por-do-sol de 30 de novembro de 2008.
Mais alto no ceu e mais distante está o planeta Jupiter.Muito mais proximo e visivel, à esquerda de Jupiter, está Venus, aparecendo atraves das nuvens atmosfericas da Terra num incomum tom azul. À extrema direita está a Lua, em fase crescente.
Finas nuvens iluminadas pela Lua apresentam uma incomum cor alaranjada. Espraiando-se pela parte inferior da imagem estão as colinas de Los Angeles, muitas delas cobertas por uma fina bruma, enquanto arranha-ceus são visiveis à extrema esquerda.
Horas após esta foto ter sido tirada, a Lua se aproximou da dupla distante, brevemente eclipsou Venus, e depois seguiu adiante. Nesta semana, outra conjunção de Venus e Jupiter está ocorrendo, sendo visivel em boa parte do planeta Terra a leste, pouco antes do nascer-do-sol.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Sometimes, the sky may seem to smile over much of planet Earth. On this day in 2008, visible the world over, was an unusual superposition of our Moon and the planets Venus and Jupiter.
Pictures taken at the right time show a crescent Moon that appears to be a smile when paired with the planetary conjunction of seemingly nearby Jupiter and Venus. Pictured here is the scene as it appeared from Mt. Wilson Observatory overlooking Los Angeles, California, USA after sunset on 2008 November 30.
Highest in the sky and farthest in the distance is the planet Jupiter. Significantly closer and visible to Jupiter's lower left is Venus, appearing through Earth's atmospheric clouds as unusually blue. On the far right, above the horizon, is our Moon, in a waxing crescent phase.
Thin clouds illuminated by the Moon appear unusually orange. Sprawling across the bottom of the image are the hills of Los Angeles, many covered by a thin haze, while LA skyscrapers are visible on the far left.
Hours after the taking of this image, the Moon approached the distant duo, briefly eclipsed Venus, and then moved on. This week, another conjunction of Venus and Jupiter is occurring and is visible to much of planet Earth to the east just before sunrise.
domingo, 12 de novembro de 2017
NGC 1055 Close-up | Close-up de NGC 1055
A grande e bela galaxia espiral NGC 1055 é um membro dominante de um pequeno grupo galactico situado a apenas 60 milhões de anos-luz, na direção da constelação da Baleia (Cetus).
Visto de lado, o universo-ilha se estende por mais de 100.000 anos-luz, um pouco maior que a Via Lactea. As coloridas estrelas nes close-up cosmico de NGC 1055 estão no primeiro plano, bem no interior da Via lactea.
Mas as caracteristicas regiões rosadas de formação estelar estão espalhadas através de espiraladas trilhas de poeira ao longo do fino disco da distante galaxia. Com uma pequena porção de ainda mais distantes galaxias de fundo, a profunda imagem tambem revela um restrito halo que se estende muito acima e abaixo do bulbo central e do disco da NGC 1055.
O halo em si é envolto por estruturas estreitas e esmaecidas, e poderia representar os detritos misturados e espalhados de uma galaxia satelite destroçada pela espiral maior há uns 10 bilhões de anos.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Big, beautiful spiral galaxy NGC 1055 is a dominant member of a small galaxy group a mere 60 million light-years away toward the aquatically intimidating constellation Cetus.
Seen edge-on, the island universe spans over 100,000 light-years, a little larger than our own Milky Way. The colorful stars in this cosmic close-up of NGC 1055 are in the foreground, well within the Milky Way.
But the telltale pinkish star forming regions are scattered through winding dust lanes along the distant galaxy's thin disk. With a smattering of even more distant background galaxies, the deep image also reveals a boxy halo that extends far above and below the central bluge and disk of NGC 1055. The halo itself is laced with faint, narrow structures, and could represent the mixed and spread out debris from a satellite galaxy disrupted by the larger spiral some 10 billion years ago.
sábado, 11 de novembro de 2017
A Dust Jet from the Surface of Comet 67P | Um jato de poeira saindo da superficie do Cometa 67P
De onde vêm as caudas dos cometas? Não há locais óbvios nos nucleos dos cometas de onde possam emanar os jatos que criam as caudas. No ano passado, no entanto, a espaçonave Rosetta da Agência Espacial Europeia ESA não só fotografou um jato emergindo do Cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko, como também voou direto através dele.
Esta foto reveladora mostra uma brilhante nuvem emergindo de um pequeno declive circular cercado de um lado por uma parede de 10 metros de altura. Analises de dados fornecidos pela Rosetta mostram que o jato era composto de poeira e gelo de agua.
O terreno mundano indica que algo provavelmente aconteceu muito abaixo da superficie porosa, criando a nuvem. Esta imagem foi obtida em julho passado, cerca de dois meses antes do fim da missão da Rosetta, com um impacto controlado contra a superficie do Cometa 67P.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
Where do comet tails come from? There are no obvious places on the nuclei of comets from which the jets that create comet tails emanate. Last year, though, ESA's Rosetta spacecraft not only imaged a jet emerging from Comet 67P/Churyumov-Gerasimenko, but flew right through it.
Featured is a telling picture showing a bright plume emerging from a small circular dip bounded on one side by a 10-meter high wall. Analyses of Rosetta data shows that the jet was composed of both dust and water-ice.
The mundane terrain indicates that something likely happened far under the porous surface to create the plume. This image was taken last July, about two months before Rosetta's mission ended with a controlled impact onto Comet 67P's surface.
sexta-feira, 10 de novembro de 2017
Thor's Helmet Emission Nebula | Nebulosa de emissões do Elmo de Thor
Esta nuvem cosmica em formato de elmo com detalhes parecidos com asas é popularmente chamada o Elmo de Thor. De tamanho heroico mesmo para um deus Nordico, o Elmo de Thor se espalha por cerca de 30 anos-luz de diametro.
Na verdade, o elmo é mais parecido com uma bolha interestelar, soprada quando um veloz vento — vindo da brilhante estrela próxima ao centro da região de tonalidade azul da bolha — passa através de uma nuvem molecular ao redor.
Essa estrela, do tipo Wolf-Rayet, é uma grande e extremamente quente estrela gigante que se acredita estar em um breve estágio de evolução, pre-supernova. Catalogada como NGC 2359, a nebulosa de emissões está localizada a cerca de 12.000 anos-luz, na direção da constelação do Grande Cão (Canis Major).
A nitida imagem, obtida com o uso de filtros de banda larga e estreita, capta impressionantes detalhes das estruturas de gás e poeira filamentares da nebulosa. A cor azul se origina de fortes emissões de atomos de oxigenio na nebulosa.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
This helmet-shaped cosmic cloud with wing-like appendages is popularly called Thor's Helmet. Heroically sized even for a Norse god, Thor's Helmet spans about 30 light-years across.
In fact, the helmet is more like an interstellar bubble, blown as a fast wind -- from the bright star near the center of the bubble's blue-hued region -- sweeps through a surrounding molecular cloud.
This star, a Wolf-Rayet star, is a massive and extremely hot giant star thought to be in a brief, pre-supernova stage of evolution. Cataloged as NGC 2359, the emission nebula is located about 12,000 light-years away toward the constellation of the Big Dog (Canis Major).
The sharp image, made using broadband and narrowband filters, captures striking details of the nebula's filamentary gas and dust structures. The blue color originates from strong emission from oxygen atoms in the nebula.
quinta-feira, 9 de novembro de 2017
NGC 2261: Hubble's Variable Nebula | NGC 2261: A nebulosa variável do Hubble
O que faz a Nebulosa Variavel de Hubble variar? A incomum nebulosa mostrada aqui muda notavelmente sua aparencia em apenas algumas semanas. Descoberta há mais de 200 anos, e subsequentemente catalogada como NGC 2661, a notavel nebulosa recebeu o nome em homenagem a Edwin Hubble, que a estudou no começo do seculo passado.
Talvez combinando, esta imagem foi registrada por outro xará de Hubble: O Telescopio Espacial. A Nebulosa Variavel de Hubble é uma nebuosa de reflexão feita de gás e poeira fina saindo da estrela R Monocerotis. A esmaecida nebulosa tem cerca de um ano-luz de diametro e situa-se à distância de 2.500 anos-luz, na direção da constelação do Unicornio (Monocerotis).
A principal explicação para a variabilidade da Nebulosa Variavel de Hubble é a de que densos nós de poeira opaca passam perto de R Mon e projetam sombras em movimento na poeira reflexiva vista no restante da nebulosa.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
What causes Hubble's Variable Nebula to vary? The unusual nebula featured here changes its appearance noticeably in just a few weeks. Discovered over 200 years ago and subsequently cataloged as NGC 2661, the remarkable nebula is named for Edwin Hubble, who studied it early last century.
Fitting, perhaps, the featured image was taken by another namesake of Hubble: the Space Telescope. Hubble's Variable Nebula is a reflection nebula made of gas and fine dust fanning out from the star R Monocerotis. The faint nebula is about one light-year across and lies about 2500 light-years away towards the constellation of the Unicorn (Monocerotis).
The leading variability explanation for Hubble's Variable Nebula holds that dense knots of opaque dust pass close to R Mon and cast moving shadows onto the reflecting dust seen in the rest of the nebula.
quarta-feira, 8 de novembro de 2017
The Prague Astronomical Clock | O relogio astronomico de Praga
No centro da cidade de Praga há um relogio do tamanho de um edificio. Durante o dia, mutidões se aglomeram para ver o espetáculo quando ele soa a cada nova hora. O mostrador do Relógio Astronômico de Praga é incrivelmente complexo, giving not only the expected time with respect to the Sun (solar time), but the time relative to the stars (sidereal time), the times of sunrise and sunset, the time at the equator, the phase of the Moon, and much more.
O relógio entrou em funcionamento em 1410, e muito embora boa parte do seu mecanismo interno tenha sido modernizada inúmeras vezes, ainda há peças originais. Abaixo do relógio há uma calendário solar quase do mesmo tamanho, porém estático.
O Relógio Astronomico de Praga foi fotografado sozinho durante um começo de manhã, em março de 2009. O Relógio Astronomico de Praga e a Antiga Torre da Cidade, atrás dele, estão atualmente sendo reformados mais uma vez, devendo o relógio ser reinciado em junho de 2018.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
In the center of Prague there's a clock the size of a building. During the day, crowds gather to watch the show when it chimes in a new hour. The Prague Astronomical Clock's face is impressively complex, giving not only the expected time with respect to the Sun (solar time), but the time relative to the stars (sidereal time), the times of sunrise and sunset, the time at the equator, the phase of the Moon, and much more.
The clock began operation in 1410, and even though much of its inner workings have been modernized several times, original parts remain. Below the clock is a nearly-equal sized, but static, solar calendar.
Pictured, the Prague Astronomical Clock was photographed alone during an early morning in 2009 March. The Prague Astronomical Clock and the Old Town Tower behind it are currently being renovated once again, with the clock expected to be restarted in 2018 June.
terça-feira, 7 de novembro de 2017
Hubble's Messier 5 | Messier 5 visto pelo Hubble
"Uma bela Nebulosa descoberta entre a Balança [Libra] & e a Serpente [Serpens] ..." inicia-se a descrição do quinto registro do famoso catalogo de nebulosas e aglomerados estelares do astronomo Charles Messier, do século 18.
Embora ela tenha parecido a Messier ser indefinida e redonda, sem estrelas, sabe-se agora que Messier 5 (M5) é uma aglomerado estelar globular, contendo 100.000 estrelas, ou mais, mantidas juntas pela gravidade e aglomeradas em uma região com cerca de 165 anos-luz de diametro.
Ela se situa a uns 25.000 anos-luz de distância. Vagando pelo halo de nossa galáxia, os aglomerados estelares globulares são antigos integrantes da Via Láctea. M5 é um dos mais antigos globulares, sendo a idade de suas estrelas estimada em cerca de 13 bilhões de anos. O belo aglomerado estelar é um alvo popular de telescópios situados em Terra.
É claro que o Hubble, lançado em orbita baixa terrestre em 25 de abril de 1990, também registrou sua propria impressionante visão em close-up, que se estende por cerca de 20 anos-luz através da região central de M5.
Mesmo próximas a seu denso nucleo, as velhas estrelas gigantes vermelhas e azuis, e rejuvenecidas retardatárias azuis sobressaem em tons amarelos e azuis nesta nitida imagem colorida.
Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
"Beautiful Nebula discovered between the Balance [Libra] & the Serpent [Serpens] ..." begins the description of the 5th entry in 18th century astronomer Charles Messier's famous catalog of nebulae and star clusters.
Though it appeared to Messier to be fuzzy and round and without stars, Messier 5 (M5) is now known to be a globular star cluster, 100,000 stars or more, bound by gravity and packed into a region around 165 light-years in diameter.
It lies some 25,000 light-years away. Roaming the halo of our galaxy, globular star clusters are ancient members of the Milky Way. M5 is one of the oldest globulars, its stars estimated to be nearly 13 billion years old. The beautiful star cluster is a popular target for Earthbound telescopes.
Of course, deployed in low Earth orbit on April 25, 1990, the Hubble Space Telescope has also captured its own stunning close-up view that spans about 20 light-years across the central region of M5.
Even close to its dense core the cluster's aging red and blue giant stars and rejuvenated blue stragglers stand out in yellow and blue hues in the sharp color image.
Assinar:
Postagens (Atom)