Pesquisar conteúdo deste blog

sábado, 31 de março de 2018

Twilight in a Western Sky | Crepúsculo no ceu do oeste


Uma fina Lua crescente e os planetas mais internos Venus e Mercurio nunca se afastam muito do Sol no ceu do planeta Terra. No crepusculo da noite de 18 de março, eles se alinhavam próximos ao horizonte oeste nesta paisagem atmosferica. 

Enquanto a cena celestial era apreciada mundo afora, esta foto captou o trio, com Mercurio, mais apagado, à extrema direita, acima das escarpas do Parque Nacional Big Bend, no sudoeste do Texas. 

Hoje à noite, no entanto, a Lua será cheia, nascendo na direção oposta à do Sol. Procure por ela esta noite, bem alto no ceu, à meia noite, perto da brilhante estrela Spica.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha
A slender crescent Moon and inner planets Venus and Mercury never wander far from the Sun in planet Earth's skies. In the fading evening twilight of March 18, they line up near the western horizon in this atmospheric skyscape. 

While the celestial scene was enjoyed around the world, this photo captures the trio, with fainter Mercury at the far right, above the crags of Big Bend National Park in southwest Texas. 

Tonight the Moon will be full though, and rise opposite the Sun. Look for it high in the sky at midnight, near bright star Spica.

NGC 253: Dusty Island Universe | NGC 253: Universo-ilha de poeira cosmica


A brilhante NGC 253 é uma das mais brilhantes galaxias espirais visiveis, e também uma das que contêm mais poeira cosmica. Alguns a chamam Galáxia do Dólar de Prata, devido á sua aparência quando vista através de pequenos telescopios, ou apenas a Galáxia do Escultor, por sua localização dentro dos limites da constelação do Escultor, ao sul. 

Descoberta em 1783  pela matemática e astronoma Caroline Herschel, o universo-ilha cheio de poeira cosmica situa-se a apenas 10 milhões de anos-luz da Terra. Com um diametro de 70 mil anos-luz, NGC 253 é o maior membro do Grupo Galáctico do Escultor, o mais proximo do nosso Grupo Galactico Local. 

Além de suas trilhas espirais de poeira, gavinhas de poeira parecem estar brotando de um disco galactico enfeitado com jovens aglomerados estelares e regiões de formação estelar nesta nitida imagem colorida. O grande conteúdo de poeira cosmica acompanha a frenetica formação estelar, dando a NGC 253 a designação de uma galáxia raios de estrelas

Sabe-se também que NGC 253 é uma forte fonte de raios X de altas energias e raios gama, provavelmente devido à existência de grandes buracos negros próximos ao centro da galaxia. Faça uma viagem através do espaço extragalactico neste breve video de sobrevoo de NGC 253 em https://www.youtube.com/watch?v=nN3bJZUKrJU.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Shiny NGC 253 is one of the brightest spiral galaxies visible, and also one of the dustiest. Some call it the Silver Dollar Galaxy for its appearance in small telescopes, or just the Sculptor Galaxy for its location within the boundaries of the southern constellation Sculptor. 

Discovered in 1783 by mathematician and astronomer Caroline Herschel, the dusty island universe lies a mere 10 million light-years away. About 70 thousand light-years across, NGC 253 is the largest member of the Sculptor Group of Galaxies, the nearest to our own Local Group of Galaxies. 

In addition to its spiral dust lanes, tendrils of dust seem to be rising from a galactic disk laced with young star clusters and star forming regions in this sharp color image. The high dust content accompanies frantic star formation, earning NGC 253 the designation of a starburst galaxy. 

NGC 253 is also known to be a strong source of high-energy x-rays and gamma rays, likely due to massive black holes near the galaxy's center. Take a trip through extragalactic space in this short video flyby of NGC 253: https://www.youtube.com/watch?v=nN3bJZUKrJU.

sexta-feira, 30 de março de 2018

Camera Orion | Orion Camera


Você reconhece esta constelação? Embora seja um dos mais reconhecíveis agrupamentos estelares de todo o céu, os ícones de Orion não parecem tão coloridos a olho nu quanto o são quando fotografados por camera. 

Neste mosaico de 20 imagens digitalmente composto, a fria gigante vermelha Betelgeuse assume um forte tom alaranjado como a mais brilhante estrela, no canto superior esquerdo. 

As quentes estrelas azuis de Orion são numerosas, com a super gigante Rigel contrabalançando Betelgeuse no canto inferior direito, e Bellatrix na parte superior direita. Alinhadas no cinturão de Orion estão três estrelas, todas elas distantes cerca de 1.500 anos-luz, nascidas das bem estudadas nuvens interestelares da constelação. 

Abaixo do Cinturão de Orion há um trecho avermelhado e difuso que também pode parecer familiar — o criadouro estelar chamado Nebulosa de Orion. Finalmente, apenas vagamente visivel a olho nu, porém muito impressionante aqui quando fotografado, está o Laço de Barnard — uma enorme nebulosa de emissões gasosa que circunda o Cinturão e a Nebulosa de Orion, decoberto há mais de 100 anos pelo pioneiro fotografo de Orion E. E. Barnard.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Do you recognize this constellation? Although it is one of the most recognizable star groupings on the sky, Orion's icons don't look quite as colorful to the eye as they do to a camera. 

In this 20-image digitally-composed mosaic, cool red giant Betelgeuse takes on a strong orange tint as the brightest star at the upper left. Orion's hot blue stars are numerous, with supergiant Rigel balancing Betelgeuse at the lower right, and Bellatrix at the upper right Lined up in Orion's belt are three stars all about 1,500 light-years away, born from the constellation's well-studied interstellar clouds. 

Below Orion's belt a reddish and fuzzy patch that might also look familiar -- the stellar nursery known as Orion's Nebula. Finally, just barely visible to the unaided eye but quite striking here by camera is Barnard's Loop -- a huge gaseous emission nebula surrounding Orion's Belt and Nebula discovered over 100 years ago by the pioneering Orion photographer E. E. Barnard.

quinta-feira, 29 de março de 2018

The Coma Cluster of Galaxies | O Aglomerado Galáctico Coma


Quase todos os objetos nesta foto são galaxias. O Aglomerado Galactico Coma, aqui fotografado, é um dos mais densos conhecidos - contém milhares de galaxias. Cada uma dessas galaxias contém bilhões de estrelas - assim como a nossa Via Lactea. 

Embora proximo em comparação à maioria dos demais aglomerados, a luz do Aglomerado  Coma Cluster ainda leva centenas de milhões de anos para chegar até nós. Na verdade, o Aglomerado Coma é tão grande que a luz leva milhões de anos apenas para ir de um extremo a outro. 

A maioria das galaxias em Coma e outros aglomerados é eliptica, enquanto a maior parte das galaxias fora de aglomerados são espirais. A natureza da emissão de raios X em Coma ainda está sendo investigada.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Almost every object in the above photograph is a galaxy. The Coma Cluster of Galaxies pictured here is one of the densest clusters known - it contains thousands of galaxies. Each of these galaxies houses billions of stars - just as our own Milky Way Galaxy does. 

Although nearby when compared to most other clusters, light from the Coma Cluster still takes hundreds of millions of years to reach us. In fact, the Coma Cluster is so big it takes light millions of years just to go from one side to the other. 

Most galaxies in Coma and other clusters are ellipticals, while most galaxies outside of clusters are spirals. The nature of Coma's X-ray emission is still being investigated.

quarta-feira, 28 de março de 2018

Mars Between Nebulas | Marte entre nebulosas


O que é aquela mancha branca entre as nebulosas da Lagoa e do Tridente? Marte. Esta deslumbrante fotografia de céu profundo captou o planeta vermelho passando por entre as duas notaveis nebulosas — catalogadas pelo registrador cósmico do século 18 Charles Messier como M8 e M20. 

M20 (à direita e acima do centro), a Nebulosa do Tridente, apresenta um impressionante contraste em cores vermelo/azul e trilhas de poeira escura. Embaixo, à direita, está o extenso e encantador brilho vermelho de M8, a Nebulosa da Lagoa. 

Ambas as nebulosas estão distantes poucos anos-luz. Em comparação, temporariamente situado entre ambas, está o farol celestial "local" dominante Marte. Nesta foto, tirada na semana passada, o planeta vermelho estava apenas 10 minutos-luz distante da Terra.


Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

What that bright red spot between the Lagoon and Trifid Nebulas? Mars. This gorgeous color deep-sky photograph captured the red planet passing between the two notable nebulas — cataloged by the 18th century cosmic registrar Charles Messier as M8 and M20. 

M20 (upper right of center), the Trifid Nebula, presents a striking contrast in red/blue colors and dark dust lanes. Across the bottom right is the expansive, alluring red glow of M8, the Lagoon Nebula. 

Both nebulae are a few thousand light-years distant. By comparison, temporarily situated between them both, is the dominant "local" celestial beacon Mars. Taken last week, the red planet was only about 10 light-minutes away.

terça-feira, 27 de março de 2018

The Nebra Sky Disk | O disco celeste de Nebra


Ele é considerado a mais antiga ilustração do céu noturno de que se tem notícia. Mas o que, exatamente, ele representa, e por que foi feito? O disco celeste de Nebra foi descoberto através de um detector de metais, em 1999, por caçadores de tesouros nas proximidades de Nebra, Alemanha, em meio a inúmeras armas da era do bronze. 

O antigo artefato tem cerca de 30 centimetros, e foi associado à cultura Unetice, que habitou parte da Europa por volta de 1600 AC. Acredita-se que os pontos, reconstruidos,  representem estrelas, com o aglomerado representando as Pleiades, e o grande circulo e o  crescente representando o Sol e a Lua. 

O proposito do disco ainda é desconhecido — hipoteses incluem um relogio astronomico, uma obra de arte, e o simbolo religioso. Avaliado em cerca de US$ 11 milhões, alguns acreditam que o disco celeste de Nebra seja apenas um de um par, estando o outro disco ainda por ser descoberto.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

It is considered the oldest known illustration of the night sky. But what, exactly, does it depict, and why was it made? The Nebra sky disk was found with a metal detector in 1999 by treasure hunters near Nebra, Germany, in the midst of several bronze-age weapons. 

The ancient artifact spans about 30 centimeters and has been associated with the Unetice culture that inhabited part of Europe around 1600 BC. Reconstructed, the dots are thought to represent stars, with the cluster representing the Pleiades, and the large circle and the crescent representing the Sun and Moon. 

The purpose of the disk remains unknown -- hypotheses including an astronomical clock, a work of art, and a religious symbol. Valued at about $11 million, some believe that the Nebra sky disk is only one of a pair, with the other disk still out there waiting to be discovered.

segunda-feira, 26 de março de 2018

Announcing Nova Carinae 2018 | Anunciando Nova Carinae 2018


Quão brilhante se tornará Nova Carinae 2018? A mais recente nova foi descoberta na semana passada. Embora novas ocorram com frequencia através do universo, esta nova, catalogada como ASASSN-18fv, tem uma intensidade de brilho tão incomum no céu da Terra que é agora facilmente visivel através de binoculos no hemisferio sul. 

Identificada pela seta, a nova ocorre próximo à direção da pitoresca Nebulosa Carina. Novas são tipicamente causadas por uma explosão termonuclear na superficie de  estrelas anãs brancas que estejam absorvendo materia de uma companheira binaria, embora detalhes desta explosão sejam atualmente desconhecidos. 

Astronomos profissionais a amadores irão monitorar essa incomum explosão estelar nas proximas semanas, procurando ver como Nova Carinae 2018 evolui, inclusive se ela se tornará suficientemente brilhante para ser visivel a olho nu.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

How bright will Nova Carinae 2018 become? The new nova was discovered only last week. Although novas occur frequently throughout the universe, this nova, cataloged as ASASSN-18fv, is so unusually bright in the skies of Earth that it is now easily visible through binoculars in the southern hemisphere. 

Identified by the arrow, the nova occurs near the direction of the picturesque Carina Nebula. A nova is typically caused by a thermonuclear explosion on the surface of a white dwarf star that is accreting matter from a binary companion, although details of this outburst are currently unknown. 

Both professional and amateur astronomers will be monitoring this unusual stellar outburst in the coming weeks, looking to see how Nova Carinae 2018 evolves, including whether it becomes bright enough to be visible to the unaided eye.

domingo, 25 de março de 2018

Sharpless 249 and the Jellyfish Nebula | Sharpless 249 e a Nebulosa da Medusa


Normalmente esmaecida e furtiva, a Nebulosa da Agua Viva foi registrada nesta  encantadora imagem telescopica. Centralizada na cena, ela está ancorada à direita e à esquerda por duas estrelas brilhantes, Mu e Eta Geminorum, ao pé das gemeas celestiais. 

A  Nebulosa da Medusa  is the brighter arcing ridge of emission with dangling tentacles. Na verdade, a Medusa cosmica faz parte de um remanescente de supernova em formato de bolha, IC 443, a nuvem de detritos em expansão de uma estrela de grande massa que explodiu. A luz gerada pela explosão chegou ao planeta Terra há mais de 30.000 anos. 

Como sua prima em águas astrofísicas, os remanescentes de supernova da Nebulosa do Caranguejo, sabe-se que a Nebulosa da Medusa abriga uma estrela estrela de neutrons, os restos do nucleo estelar colapsado. 

Uma nebulosa de emissões catalogada como Sharpless 249 preenche o campo no canto superior esquerdo. A  Nebulosa da Medusa está distante cerca de 5.000 anos-luz. Àquela distancia, esta imagem teria cerca de 300 anos-luz de diametro.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Normally faint and elusive, the Jellyfish Nebula is caught in this alluring telescopic image. Centered in the scene it's anchored right and left by two bright stars, Mu and Eta Geminorum, at the foot of the celestial twin. 

The Jellyfish Nebula is the brighter arcing ridge of emission with dangling tentacles. In fact, the cosmic jellyfish is part of bubble-shaped supernova remnant IC 443, the expanding debris cloud from a massive star that exploded. Light from the explosion first reached planet Earth over 30,000 years ago. 

Like its cousin in astrophysical waters the Crab Nebula supernova remnant, the Jellyfish Nebula is known to harbor a neutron star, the remnant of the collapsed stellar core. An emission nebula cataloged as Sharpless 249 fills the field at the upper left. The Jellyfish Nebula is about 5,000 light-years away. At that distance, this image would be about 300 light-years across.

sábado, 24 de março de 2018

The Hubble Ultra-Deep Field in Light and Sound | O Hubble Ultra-Deep Field em luz e sons



Voce já ouviu falar no Hubble Ultra-Deep Field (Campo Ultra Profundo do Hubble)? Seja como for, você, provavelmente, não ouviu sobre ele desta forma — no link abaixo, passe o ponteiro do mouse pela imagem e ouça! O Hubble Ultra-Deep Field (HUDF) foi criado em 2003-2004 com o Telescopio Espacial Hubble olhando por um longo tempo na direção do espaço quase vazio que é tão distante que galaxias esmaecidas se tornariam visiveis. 

Uma das mais famosas imagens da astronomia, o HUDF é mostrado aqui de forma vibrante — com distancias sonificadas. Apontando-se para uma galaxia, uma nota soará, indicando seu desvio para o vermelho aproximado. 

Como os desvios para o vermelho alteram a luz em direção ao extremo vermelho do espectro de luzes, eles são representados aqui por uma mudança de tom em direção ao mais baixo extremo do espectro sonoro. 

Quando mais distante a galaxia estiver, maior será o seu devio cosmologico para o vermelho (mesmo se ele parecer azul), e mais baixo o tom será o tom tocado. A galaxia média no Campo Ultra Profundo do Hubble, HUDF,  está distante cerca de 10,6 bilhões de anos-luz, e soa como um F#. 

Qual será a galaxia mais distante que você poderá encontrar? Esta Foto Astronomica do Dia (APOD) é baseada em um registro de um novo site chamado Som Astronômico do Mês (AstroSoM): http://astrosom.com/Jan2018.php

Nossa galáxia é uma entre trilhões no Universo em expansão. Para ficar mais clara essa grandeza: 1 trilhão = 1.000.000.000.000. 

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Have you heard about the Hubble Ultra-Deep Field? Either way, you've likely not heard about it like this — please run your pointer over the featured image in the link below and listen! The Hubble Ultra-Deep Field (HUDF) was created in 2003-2004 with the Hubble Space Telescope staring for a long time toward near-empty space so that distant, faint galaxies would become visible. 

One of the most famous images in astronomy, the HUDF is featured here in a vibrant way -- with sonified distances. Pointing to a galaxy will play a note that indicates its approximate redshift. 

Because redshifts shift light toward the red end of the spectrum of light, they are depicted here by a shift of tone toward the low end of the spectrum of sound. 

The further the galaxy, the greater its cosmological redshift (even if it appears blue), and the lower the tone that will be played. The average galaxy in the HUDF is about 10.6 billion light years away and sounds like an F#. 

What's the most distant galaxy you can find? This Astronomy Picture of the Day (APOD) is based on an entry of new site called Astronomy Sound of the Month (AstroSoM). http://astrosom.com/Jan2018.php

Our galaxy is one among trillions in the expanding Universe. To make this magnitude more clear: 1 trillion =  1.000.000.000.000.

NGC 602 and Beyond | NGC 602 e além


Próxima às cercanias da Pequena Nuvem de Magalhães, uma galaxia satelite distante cerca  de 200 mil anos-luz, situa-se o jovem aglomerado estelar NGC 602. Circundado por gás e poeira natais, NGC 602 é mostrada nesta impressionante imagem da região, obtida através do Hubble, aumentada por imagens  em raios X pelo Chandra, e em infravermelho, pelo Spitzer. 

Fantasticas cordilheiras e formas voltadas para trás sugerem fortemente que radiações energeticas e ondas de choque das grandes estrelas de NGC 602 erodiram o material formado de poeira e desencadearam uma progressão de formação estelar movendo-se para longe do centro do aglomerado. 

À distância estimada da Pequena Nuvem de Magalhães, a foto se espalha por cerca de 200 anos-luz, mas uma atraente variedade de galáxia de fundo são também visiveis nesta nitida visão multicolorida. As galaxias de fundo estão centenas ou milhões de anos-luz além de NGC 602.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Near the outskirts of the Small Magellanic Cloud, a satellite galaxy some 200 thousand light-years distant, lies 5 million year young star cluster NGC 602. Surrounded by natal gas and dust, NGC 602 is featured in this stunning Hubble image of the region, augmented by images in the X-ray by Chandra, and in the infrared by Spitzer. 

Fantastic ridges and swept back shapes strongly suggest that energetic radiation and shock waves from NGC 602's massive young stars have eroded the dusty material and triggered a progression of star formation moving away from the cluster's center. 

At the estimated distance of the Small Magellanic Cloud, the Picture spans about 200 light-years, but a tantalizing assortment of background galaxies are also visible in this sharp multi-colored view. The background galaxies are hundreds of millions of light-years or more beyond NGC 602.

sexta-feira, 23 de março de 2018

Rotating Moon from LRO | A Lua girando, vista pelo LRO





Ninguém, atualmente, vê a Lua girar assim. Isso porque a Lua está gravitacionalmente travada à Terra, mostrando-nos apenas um de seus lados. 

Com a moderna tecnologia, no entanto, combinada com varias imagens detalhadas enviadas de volta pelo Orbitador de Reconhecimento Lunar (LRO), um filme em alta resolução de uma Lua virtual foi composto. 

Este video de lapso temporal começa com uma vista padrão da Lua a partir da Terra. Rapidamente, no entanto, Mare Orientale, uma grande cratera com um centro escuro que é dificil de ver a partir da Terra, gira tornando-se visivel logo abaixo do equador. 

De um mês lunar inteiro condensado em 24 segundos, o video claramente mostra que o lado da Lua virado para a Terra contém uma abundancia de escuras marias lunares, enquanto a face oculta é dominada por brilhantes altiplanos lunares. Atualmente, mais de 20 novas missões à Lua estão em desenvolvimento ativo em quatro paises diferentes, a maiorias dos quais têm datas de lançamento esperadas neste ano ou no proximo.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

No one, presently, sees the Moon rotate like this. That's because the Earth's moon is tidally locked to the Earth, showing us only one side. 

Given modern digital technology, however, combined with many detailed images returned by the Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO), a high resolution virtual Moon rotation movie has been composed. 

The above time-lapse video starts with the standard Earth view of the Moon. Quickly, though, Mare Orientale, a large crater with a dark center that is difficult to see from the Earth, rotates into view just below the equator. 

From an entire lunar month condensed into 24 seconds, the video clearly shows that the Earth side of the Moon contains an abundance of dark lunar maria, while the lunar far side is dominated by bright lunar highlands. Currently, over 20 new missions to the Moon are under active development from four different countries, most of which have expected launch dates either this year or next.

quinta-feira, 22 de março de 2018

Catalog Entry Number 1 | Registro numero 1 dos catalogos


Toda jornada começa com um primeiro passo, e todo catálogo, com um primeiro registro. Os primeiros registros em seis conhecidos catalogos do ceu profundo aparecem nesses paineis, do canto superior esquerdo ao inferior direito, em ordem cronologica de publicação original dos catalogos. 

De 1774, o registro numero 1 no catalogo de Charles Messier é M1, o famoso crustáceo cosmico e remanescente de supernova Nebulosa do Caranguejo. 

O Novo Catalogo Geral (NGC) de J.L.E. Dreyer (não tão novo) foi publicado em 1888. Uma galaxia espiral em Pegaso, sua NGC 1 está centralizada no painel seguinte. Logo abaixo dela no quadro está outra galaxia espiral, catalogada como NGC 2. No Catalogo de Indice de continuidade de Dreyer (painel seguinte), IC 1 é, na verdade, uma esmaecida estrela dupla. 

Agora reconhecida como sendo parte do complexo de nuvens moleculares de Perseu, a escura nebulosa Barnard 1 inicia a fila inferior de Marcas Escuras no Céu, um catalogo de 1919 por E.E. Barnard. Abell 1 é um distante aglomerado galactico em Pegaso, do catalogo de Ricos Aglomerados Galacticos  de George Abell, de 1958

O painel final é centralizado em vdB 1, do estudo de Sidney van den Bergh de 1966. A bonita nebulosa azul de reflexão é encontrada na constelação de Cassiopeia.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Every journey has first step and every catalog a first entry. First entries in six well-known deep sky catalogs appear in these panels, from upper left to lower right in chronological order of original catalog publication. 

From 1774, Charles Messier's catalog entry number 1 is M1, famous cosmic crustacean and supernova remnant the Crab Nebula. 

J.L.E. Dreyer's (not so new) New General Catalog was published in 1888. A spiral galaxy in Pegasus, his NGC 1 is centered in the next panel. Just below it in the frame is another spiral galaxy cataloged as NGC 2. In Dreyer's follow-on Index Catalog (next panel), IC 1 is actually a faint double star, though. 

Now recognized as part of the Perseus molecular cloud complex, dark nebula Barnard 1 begins the bottom row from Dark Markings of the Sky, a 1919 catalog by E.E. Barnard. Abell 1 is a distant galaxy cluster in Pegasus, from George Abell's 1958 catalog of Rich Clusters of Galaxies. 

The final panel is centered on vdB 1, from Sidney van den Bergh's 1966 study. The pretty, blue galactic reflection nebula is found in the constellation Cassiopeia.

terça-feira, 20 de março de 2018

Chicagohenge: Equinox in an Aligned City | Chicagohenge: Equinócio en uma cidade alinhada


Às vezes, de certa forma, Chicago é como um Stonehenge moderno. O caminho é de leste para oeste,  e o dia é hoje. Hoje, e em todos os equinócios, o Sol irá se por exatamente no oeste, em todos os cantos da Terra. 

Portanto, hoje, em Chicago, o Sol irá se por diretamente sobre a longa grade de ruas e predios equatorialmente alinhadas, um evento chamado #chicagohenge (há também o Manhattanhenge). 

Esta foto é de um Chicago Henge tirada durante o ultimo equinocio em meados de setembro de 2017 ao longo de parte de Upper Wacker Drive. Muitas cidades, no entanto, tem ruas e outras caracteristicas que são bem alinhadas ao eixo de rotaçao da Terra. Portanto, muito possivelmente, sua rua favorita também pode estar no sentido leste-oeste. Hoje à noite, ao por-do-sol, com um rapido olhar, voce poderá descobrir.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Sometimes, in a way, Chicago is like a modern Stonehenge. The way is east to west, and the time is today. Today, and every equinox, the Sun will set exactly to the west, everywhere on Earth. 

Therefore, today in Chicago, the Sun will set directly down the long equatorially-aligned grid of streets and buildings, an event dubbed #chicagohenge (There's also the Manhattanhenge). 

Featured here is a Chicago Henge picture taken during the last equinox in mid-September of 2017 looking along part of Upper Wacker Drive. Many cities, though, have streets or other features that are well-aligned to Earth's spin axis. Therefore, quite possibly, your favorite street may also run east - west. Tonight at sunset, with a quick glance, you can actually find out.

The Crab from Space | O Caranguejo visto do espaço


A Nebulosa do Caranguejo é catalogada como M1, o primeiro objeto da famosa lista de Charles Messier, de coisas que não são cometas. Na verdade, sabe-se agora que o Caranguejo é o remanescente de uma supernova, detritos em expansão oriundos da explosão mortífera de uma estrela de grande massa. 

Esta intrigante imagem em cores artificiais combina dados de observatorios baseados no espaço, o Chandra, o Hubble e o Spitzer, para explorar a nuvem de detritos em luz de raios X  (azul-branco), optica (roxo), e infravermelha (rosa). 

Um dos mais exóticos objetos conhecidos dos astronomos modernos, o Pulsar do Caranguejo, uma estrela de neutrons que gira ao ritmo de 30 vezes por segundo, é o ponto branco proximo ao centro da foto. 

Como um dinamo cosmico, esses remanescentes colapsados do nucleo estelar alimenta as emissões do Caranguejo através do espectro eletromagnetico. Espalhando-se por cerca de 12 anos-luz, a Nebulosa do Caranguejo está distante 6.500 anos-luz, na constelação do Touro.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

The Crab Nebula is cataloged as M1, the first object on Charles Messier's famous list of things which are not comets. In fact, the Crab is now known to be a supernova remnant, expanding debris from the death explosion of a massive star. 

This intriguing false-color image combines data from space-based observatories, Chandra, Hubble, and Spitzer, to explore the debris cloud in X-rays (blue-white), optical (purple), and infrared (pink) light. 

One of the most exotic objects known to modern astronomers, the Crab Pulsar, a neutron star spinning 30 times a second, is the bright spot near picture center. 

Like a cosmic dynamo, this collapsed remnant of the stellar core powers the Crab's emission across the electromagnetic spectrum. Spanning about 12 light-years, the Crab Nebula is 6,500 light-years away in the constellation Taurus.

segunda-feira, 19 de março de 2018

The Seagull and the Duck | A Gaivota e o Pato


Vistas como uma gaivota e um pato, estas nebulosas não são as unicas nuvens cosmicas a evocar imagens de voos. Mas ambas estão fazendo seus caminhos através dessa ampla paisagem celestial, espalhando-se por quase 7  graus através do ceu noturno do planeta Terra, na direção da constelação do Cão Maior. 

A grande Gaivota (topo ao centro) em si é composta de duas importantes nebulosas de emissões catalogadas. A mair brilhante, NGC 2327, forma a cabeça, com a mais difusa IC 2177 como as asas e corpo. Impressionante, a envergadura de asa da gaivota corresponderia a cerca de 250 anos-luz à distância estimada da nebulosa, de 3.800 anos-luz. 

No canto inferior direito, o Pato aparenta ser muito mais  compacto, e se espalharia por apenas cerca de 50 anos-luz, dada sua distancia estimada de 15.000 anos-luz. Soprada por ventos energeticos de uma estrela quente extremamente massiva proxima ao seu centro, a nebulosa do Pato é  catalogada como NGC 2359. O esguio corpo do pato e as partes aladas  também lhe dão um apelido um pouco mais emocionante, o Elmo de Thor.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Seen as a seagull and a duck, these nebulae are not the only cosmic clouds to evoke images of flight. But both are winging their way across this broad celestial landscape, spanning almost 7 degrees across planet Earth's night sky toward the constellation Canis Major. 

The expansive Seagull (top center) is itself composed of two major cataloged emission nebulae. Brighter NGC 2327 forms the head with the more diffuse IC 2177 as the wings and body. Impressively, the Seagull's wingspan would correspond to about 250 light-years at the nebula's estimated distance of 3,800 light-years. 

At the lower right, the Duck appears much more compact and would span only about 50 light-years given its 15,000 light-year distance estimate. Blown by energetic winds from an extremely massive, hot star near its center, the Duck nebula is cataloged as NGC 2359. Of course, the Duck's thick body and winged appendages also lend it the slightly more dramatic popular moniker, Thor's Helmet.

domingo, 18 de março de 2018

Arcs, Jets, and Shocks near NGC 1999 | Arcos, jatos e choques proximos a NGC 1999


Este cativante conjunto de nebulosas  e estrelas pode ser encontrado a cerca de dois graus ao sul da famosa nebulosa Orion de  formação estelar. Na região há uma abundancia de jovens estrelas energeticas que produzem jatos e fluxos de saída que passam através do  material circundante à velocidade de centenas de quilometros por segundo. 

A interação cria ondas de choque luminosas chamadas objetos Herbig-Haro (HH). Por exemplo, o gracioso arco que fui bem à direita do centro está catalogado como HH 222,  também chamado Nebuosa da Cachoeira. 

Visto abaixo da Cachoeira, HH 401 tem um caracteristico formato de cone. A brilhante nebulosa azulada abaixo e à esquerda do centro é NGC 1999, uma nuvem de poeira cosmica que reflete a luz de uma estrela variavel incrustrada. Toda essa vista cosmica estende-se por mais de 30 anos-luz, perto da borda do Complexo de Nuvens Moleculares de Orion, distante uns 1.500 anos-luz.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

This tantalizing array of nebulas and stars can be found about two degrees south of the famous star-forming Orion Nebula. The region abounds with energetic young stars producing jets and outflows that push through the surrounding material at speeds of hundreds of kilometers per second. 

The interaction creates luminous shock waves known as Herbig-Haro (HH) objects. For example, the graceful, flowing arc just right of center is cataloged as HH 222, also called the Waterfall Nebula. 

Seen below the Waterfall, HH 401 has a distinctive cone shape. The bright bluish nebula below and left of center is NGC 1999, a dusty cloud reflecting light from an embedded variable star. The entire cosmic vista spans over 30 light-years, near the edge of the Orion Molecular Cloud Complex some 1,500 light-years distant.

sábado, 17 de março de 2018

Facing NGC 6946 | De frente para NGC 6946


De nosso ponto de vista na Via Lactea, vemos NGC 6946 de frente. A grande e bela galaxia espiral está localizada à distancia de apenas 10 milhões de anos-luz, atrás de um veu em primeiro plano de poeira e estrelas na alta e distante constelação de Cefeu. 

Do nucleo para fora, as cores da galaxia mudam da amarelada luz de velhas estrelas ao centro para os jovens aglomerados estelares azuis e as avermelhadas regiões de formação estelar ao longo dos espaçados e fragmentados braços espirais. 

NGC 6946 é tambem brilhante em luz infravermelha e rica em gás e poeira, apresentando uma alta taxa de nascimento e mortalidade estelares. Na verdade, desde o começo do seculo 20, ao menos nove supernovas, que são explosões mortais de estrelas de grande massa, foram descobertas em NGC 6946. 

Com um diametro de aproximadamente 40.000 anos-luz, NGC 6946 é também chamada a galáxia dos Fogos de Artificio. Este notavel retrato de NGC 6946 é uma composição que inclui dados de imagens obtidos através do Telescopio Subaru, de 8,2 metros, em Mauna Kea, Havaí.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

From our vantage point in the Milky Way Galaxy, we see NGC 6946 face-on. The big, beautiful spiral galaxy is located just 10 million light-years away, behind a veil of foreground dust and stars in the high and far-off constellation of Cepheus. 

From the core outward, the galaxy's colors change from the yellowish light of old stars in the center to young blue star clusters and reddish star forming regions along the loose, fragmented spiral arms. 

NGC 6946 is also bright in infrared light and rich in gas and dust, exhibiting a high star birth and death rate. In fact, since the early 20th century at least nine supernovae, the death explosions of massive stars, were discovered in NGC 6946. 

Nearly 40,000 light-years across, NGC 6946 is also known as the Fireworks Galaxy. This remarkable portrait of NGC 6946 is a composite that includes image data from the 8.2 meter Subaru Telescope on Mauna Kea.

sexta-feira, 16 de março de 2018

Duel Particle Beams in Herbig-Haro 24 | Raios de partículas em duelo em Herbig-Haro 24


Isso pode parecer um sabre de luz de duas lâminas, mas esses dois jatos cosmicos, na verdade, fluem para fora de uma estrela recém-formada em uma galaxia próxima de nós. Construída com dados de imagem obtidos com o Hubble, a impressionante cena se espalha por cerca de meio ano-luz por Herbig-Haro 24 (HH 24), distante uns 1.300 anos-luz, nos criadouros estelares do complexo de nuvens moleculares Orion B. 

Oculta da observação direta, a protoestrela central de HH 24 é circundada por poeira e gás frios achadados em um disco de acreção giratório. Quando materiais do disco caem em direção ao jovem objeto estelar, ele se aquecem. 

Jatos opostos são soprados ao longo do eixo de rotação do sistema. Atravessando a materia interestelar da região, os estreitos jatos energeticos produzem uma serie de frentes de choque incandescentes pelo caminho.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

This might look like a double-bladed lightsaber, but these two cosmic jets actually beam outward from a newborn star in a galaxy near you. Constructed from Hubble Space Telescope image data, the stunning scene spans about half a light-year across Herbig-Haro 24 (HH 24), some 1,300 light-years away in the stellar nurseries of the Orion B molecular cloud complex. 

Hidden from direct view, HH 24's central protostar is surrounded by cold dust and gas flattened into a rotating accretion disk. As material from the disk falls toward the young stellar object it heats up. 

Opposing jets are blasted out along the system's rotation axis. Cutting through the region's interstellar matter, the narrow, energetic jets produce a series of glowing shock fronts along their path.

quinta-feira, 15 de março de 2018

Flying over the Earth at Night II | Sobrevoando a Terra à noite II



Qual seria a sensação de orbitar a Terra?  A Estação Espacial Internacional (ISS) faz isso a cada 90 minutos, e, às vezes, os astronautas a bordo registram sequencias de imagens que são transformadas em videos. 

Este video de lapso temporal mostra varios espetaculos visuais da Terra escura abaixo. Primeiro, quando o video começa, auroras verdes e vermelhas são visiveis no canto superior esquerdo, acima de nuvens brancas. 

Logo aparecem as luzes das cidades, e fica claro que voce esta sobrevoando a America do Norte, finalmente passando sobre a Florida. Na segunda sequencia voce sobrevoa a Europa e a Africa, ao final passando sobre o Rio Nilo. 

Os fugazes clarões são relampagos em tempestades. Estrelas ao longe podem ser vistas elevando-se atraves do brilho esverdeado-dourado da atmosfera terrestre.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

What would it be like to orbit the Earth? The International Space Station (ISS) does this every 90 minutes, and sometimes the astronauts on board take image sequences that are made into videos. 

The featured time-lapse video shows many visual spectacles of the dark Earth below. First, as the video begins, green and red auroras are visible on the upper left above white clouds. 

Soon city lights come into view, and it becomes clear you are flying over North America, eventually passing over Florida. In the second sequence you fly over Europe and Africa, eventually passing over the Nile River. 

Brief flashes of light are lightning in storms. Stars far in the distance can be seen rising through the greenish-gold glow of the Earth's atmosphere.

Night Sky Highlights: March to May | Destaques no céu noturno: De março a maio


O que você poderá ver no céu noturno nos proximos meses? Este grafico mostra alguns destaques. Visto como um relogio centralizado na parte inferior, os eventos celestes em março se distribuem em direção à esquerda; abril, em direção ao topo; e maio, para a direita. 

Objetos relativamente próximos à Terra são ilustrados, em geral, como mais proximos à figura do desenho com o telescopio, embaixo, ao centro — embora quase tudo aqui mostrado possa ser visto sem o uso de telescópios. 

Entre os destaques no céu nesta estação estão um brilhante Venus no céu noturno durante março, a chuva de meteoros das Líridas durante abril, e Jupiter entrando no ceu noturno durante maio. Como em todas as estações do ano, a Estação Espacial Internacional (ISS) pode, às vezes, ser encontrada vagando através do céu, se você souber apenas quando e onde procurar.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

What might you see in the night sky over the next few months? The featured graphic gives a few highlights. Viewed as a clock face centered at the bottom, sky events in March fan out toward the left, April toward the top, and May toward the right. 

Objects relatively close to Earth are illustrated, in general, as nearer to the cartoon figure with the telescope at the bottom center -- although almost everything pictured can be seen without a telescope. 

Sky highlights this season include a bright Venus in the evening sky during March, the Lyrids meteor shower during April, and Jupiter entering the evening sky during May. As true in every season, the International Space Station (ISS) can be sometimes be found drifting across your sky if you know just when and where to look.

quarta-feira, 14 de março de 2018

Phases of the Moon | Fases da Lua


Olhe para a Lua todas a noites, e você verá que sua parte visivel iluminada pelo Sol muda gradualmente. Em fases progressivas, da Lua nova à Lua cheia, e novamente à Lua nova, um ciclo lunar ou lunação é completado em cerca de 29,5 dias. 

Do canto superior esquerdo ao inferior direito, esses quadros mostram a faixa de fases lunares por 25 noites consecutivas, começando em 18 de janeiro, numa lunação quase completa. Eles pulam os 2 dias imediatamente posteriores e os 2 anteriores à Lua nova, quando a fase lunar é, no máximo, um fino crescente, próximo ao Sol e muito difícil de se ver. 

É claro que o ceú noturno do Arizona, na maior parte das vezes limpido, e alguma ajuda de  amigos foram necessários para completar esse projeto de ciclo lunar, com fotos no começo da noite na primeira metade e tarde da noite e no começo da manhã na segunda metade da lunação. 

Como crédito extra, o ciclo foi centralizado na Lua Cheia de 31 de janeiro. Aquela foi a segunda Lua cheia de janeiro, quando a Lua estava próxima ao perigeu de sua orbita, e assumiu tonalidades avermelhadas durante um eclipse total lunar.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Look at the Moon every night and its visible sunlit portion gradually changes. In phases progressing from New Moon to Full Moon to New Moon again, a lunar cycle or lunation is completed in about 29.5 days. 

Top left to bottom right, these frames show the range of lunar phases for 25 consecutive nights beginning on January 18, following an almost complete lunation. They skip the 2 days just after and 2 days before New Moon, when the lunar phase is at best a narrow crescent, close to the Sun and really hard to see. 

Of course, mostly clear Arizona night skies and a little help from a friend were required to complete this lunar cycle project, imaging in early evening for the first half and late evening and early morning for the second half of the lunation. 

For extra credit, the cycle was centered on the Full Moon of January 31. That was the second Full Moon in January, when the Moon was near lunar orbit perigee and took on reddish hues during a total lunar eclipse.

terça-feira, 13 de março de 2018

The Complete Galactic Plane: Up and Down | O plano galáctico completo: Em cima e embaixo


Acaso seria possivel captar todo o plano da nossa galaxia em uma só imagem? Sim, porém não com uma só exposição — e foi necessário algum planejamento para construir isso com duas. A parte superior desta imagem é o céu noturno sobre o Libano, ao norte do equador, tirada em junho de 2017. 

A imagem foi obtida no momento em que a faixa central da Via Lactea passava diretamente acima do fotografo. A metade inferior foi captada de maneira similar, seis meses depois, no Chile, em latitude oposta, ao sul do equador da Terra. 

Todas as imagens do ceu noturno foram, portanto, registradas exatamente na direção oposta da outra, quando a metade inteira do plano galactico estava visivel. A metade sul estava então invertida — carro e tudo o mais — e digitalmente unida à metade superior para mostrar toda a faixa central de nossa galáxia, como um circulo, em uma só imagem. 

Muitas estrelas e nebulosas são visiveis, com a Grande Nuvem de Magalhães sendo especialmente notavel no interior da metade inferior do circulo galactico completo.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Is it possible to capture the entire plane of our galaxy in a single image? Yes, but not in one exposure -- and it took some planning to do it in two. The top part of the featured image is the night sky above Lebanon, north of the equator, taken in 2017 June. 

The image was taken at a time when the central band of the Milky Way Galaxy passed directly overhead. The bottom half was similarly captured six months later in latitude-opposite Chile, south of Earth's equator. 

Each image therefore captured the night sky in exactly the opposite direction of the other, when fully half the Galactic plane was visible. The southern half was then inverted -- car and all -- and digitally appended to the top half to show the entire central band of our Galaxy, as a circle, in a single image. 

Many stars and nebulas are visible, with the Large Magellanic Cloud being particularly notable inside the lower half of the complete galactic circle.

Horsehead: A Wider View | Cabeça de Cavalo: uma visão mais ampla


Dados de imagens combinados obtidos através do grande telescopio VISTA, baseado em solo, e do espacial Hubble, foram usados para criar esta ampla perspectiva da paisagem interestelar  em volta da  famosa Nebulosa da Cabeça de Cavalo. 

Capturada em frequencias de onda próximas ao infravermelho, a nuvem molecular de poeira da região se espalha pelo cenario que cobre um angulo de cerca de dois terços do tamanho da Lua cheia no céu. Da esquerda para a direita, o quadro se estende por pouco mais de 10 anos-luz à distancia estimada de 1.600 anos-luz da Cabeça de Cavalo. 

Também chamada Barnard 33, a ainda reconhecível Nebulosa da Cabeça de Cavalo está no canto superior direito, com o brilho próximo ao infravermelho de um pilar de poeira coroado de estrelas recém-formadas. Abaixo e à esquerda, a brilhante nebulosa de reflexão NGC 2023 é, ela própria, o ambiente iluminado de uma jovem e quente estrela. 

Nuvens obscurecedoras abaixo da base da Cabeça de Cavalo e nas cercanias de NGC 2023 mostram a caracteristica emissão em vermelho extremo de jatos energeticos, chamados objetos Herbig-Haro, também associados a estrelas recém-formadas.

Tradução de Luiz M. Leitão da Cunha

Combined image data from the massive, ground-based VISTA telescope and the Hubble Space Telescope was used to create this wide perspective of the interstellar landscape surrounding the famous Horsehead Nebula. 

Captured at near-infrared wavelengths, the region's dusty molecular cloud sprawls across the scene that covers an angle about two-thirds the size of the Full Moon on the sky. Left to right the frame spans just over 10 light-years at the Horsehead's estimated distance of 1,600 light-years. 

Also known as Barnard 33, the still recognizable Horsehead Nebula stands at the upper right, the near-infrared glow of a dusty pillar topped with newborn stars. Below and left, the bright reflection nebula NGC 2023 is itself the illuminated environs of a hot young star. 

Obscuring clouds below the base of the Horsehead and on the outskirts of NGC 2023 show the tell-tale far red emission of energetic jets, known as Herbig-Haro objects, also associated with newborn stars.