Pesquisar conteúdo deste blog

quarta-feira, 4 de maio de 2011

El marañón: la fruta prohibida del paraíso socialista / Caju: o fruto proibido do paraíso socialista / Cashew, the forbidden fruit of socialist paradise

Yoaní Sánchez - Generacion Y


El surco se extendía infinito frente a nuestros ojos. Tampoco ese día se cumpliría la norma, pero ¿a quién le importaba? En aquella escuela al campo nos ejercitábamos realmente en una práctica muy extendida por todo el país, la de simular que trabajábamos.

Cuando los profesores nos observaban, doblábamos la espalda y fingíamos arrancar las hierbas malas que rodeaban las espigadas plantas de tabaco. Si se iban, volvíamos a la posición horizontal para hablar de nuestra principal obsesión de adolescentes que ¡sorpresa! no era el sexo sino la comida.

Esa mañana, la máquina de regadío estaba parada en medio del terreno y parecía un albatros de amplias alas atascado bajo el sol. Mis amigas y yo nos metimos en la cabina vacía, tocamos la palanca, los botones, el timón. Saltamos sobre el remendado asiento y fantaseamos con que aquel trozo de metal chirriante iba a echar andar y mojaríamos con su riego a todos los estudiantes.


Nos reíamos por anticipado, pero ni una sola gota salió de los larguísimos tubos que se extendían a ambos lados. Sin embargo, mientras husmeábamos aquí y allá nos topamos una lata con unas frutas raras. Tenían la forma de un pimiento, pero el color iba del amarillo al anaranjado intenso y una semilla les colgaba por fuera. Jóvenes urbanas, atrapadas entre las carencias del racionamiento y el colapso agrícola, no había forma de que supiéramos que aquello era un “marañón”.

Les hincamos el diente de inmediato. Dulce, suave y después, cuando la boca comenzó a resecársenos, pensamos que nos habíamos envenenado. Corrimos horrorizadas, gritando. La carcajada del profesor duró largos minutos.

Cuando la sensación astringente pasó, nos quedó el deseo de morder otra vez esa textura que ya había sido cantada en las décimas guajiras, mencionada por nuestros abuelos y pintada por algunos pinceles del siglo anterior. Quedé impresionada por aquella fruta prohibida de nuestro paraíso socialista.

 Pasarían casi veinte años antes que la volviera a encontrar.

The groove is extended infinitely in front of our eyes. Neither that day would meet the standard, but who cared? In that school in the fields we really exercised  in a widely practice throughout the country, pretending we worked.

When the teachers were watching us, we curved our backs and pretended  weeding the surrounding snuff the spindly plants. If they left, we returned to the horizontal position to discuss our main obsession of teens - surprise! It was not sex but food.

That morning, the irrigation machine was standing in the middle of the field and looked like a large albatross wings stuck under the sun.

My friends and I went into the empty cabin, touched the lever, buttons, rudder. We jumped on the seat patched and fantasize that this piece of metal grating would take to walk and get wet with irrigation to all students. Urban youth, caught between rationing and shortages of agricultural collapse, there was no way we knew that those were "cashews."


We laughed in advance, but not a drop came out of the very long tubes extending to both sides. However, while we wandered here and there we came across a can with some rare fruits. They were shaped like pepper, but the color went from yellow to deep orange, a big seed  hung out.

They cut them with their teeth immediately. Sweet, smooth, and then when the mouth started drying, we thought we had been poisoned. Horror, we ran, screaming.



 It would be almost twenty years before finding a cashew again.


O sulco se estendia infinitamente ante nossos olhos. Nem naquele dia alguém haveria de cumprir a obrigação, mas quem se importava? Nessa escola de agricultura o que realmente exercitávamos amplamente, uma  prática em todo o país, era fingir que trabalhávamos.

Quando os professores estavam nos assistindo, nos curvávamos e fingíamos capinar as ervas daninhas ao redor das plantas finas. Quando iam embora, voltávamos à posição horizontal para discutir a nossa principal obssessão de adolescentes! Não, não era era sexo, mas a comida.


Pulamos no banco remendado e fingimos que aquele pedaço de metal nos levaria para andar e molhar com irrigação  todos os alunos. Nós rimos já imaginando, mas nem uma gota saía dos longos tubos que se estendiam para ambos os lados.

No entanto, enquanto vagueávamos por aqui e ali deparamos com uma lata com umam frutas raras. Tinham a forma de pimenta, mas a cor ia do amarelo ao laranja, uma semente profunda que saía para fora. 


Naquela manhã, a máquina de irrigação estava no meio do campo e parecia as asas de um grande albatroz preso sob o Sol. Meus amigos e eu fomos para a cabine vazia, tocamos a alavanca, os botões, o leme.uventude urbana, sempre entre o racionamento e a escassez de produtos agrícolas, não havia nenhuma maneira de sabermos que se tratava de "cajus".
Cortamo-las com os os dentes imediatamente. Doce, suave, e quando a boca começou a ressecar, pensávamos que tínhamos sido envenenados. Horror, saímos correndo, gritando. O professor riu minutos a fio.

Quando a sensação adstringente passou, veio o desejo de morder mais uma vez aquela textura que era cantada nas Guajiras dos anos 1910 de que nossos avós falavam, e retratadas nos pincéis, pintados por artistas do século passado.


Fiquei impressionada com esse fruto proibido do nosso paraíso socialista.E levaria quase mais vinte anos antes de encontrar outro caju.

Nenhum comentário:

Postar um comentário