Lao Yang remove seus pneus, que ficaram cobertos de breu derretido. Com a China cozinhando numa onda de calor, as temperaturas subiram tanto que uma estrada asfaltada em Zhengzhou, capital da província de Henan, literalmente derreteu. A temperatura em Zhengzhou atingiu 40 º Celsius, elevando a temperatura da superfície da rua a cerca de 70º Celsius. O asfalto derretido cobre até os pneus de ônibus. As temperaturas ascendentes chegaram poucos dias após uma das estradas da cidade, Xinghua Street, acabar de ser recapeada. Sob o intenso calor, o asfalto recém colocado começou a derreter, instalando-se o caos, com os veículos ficando grudados.
Lao Yang removes his tyres after they get covered with melted tar. As China bakes under a heatwave temperatures have risen so high that one tarmac road in Zhengzhou, capital of Henan province, has quite literally melted. The temperature in Zhengzhou reached as high as 40 degrees Celsius (104F), raising the surface temperature of the street to around 70 degrees Celsius (158F). The melted tar covers the tyres of buses. The rocketing temperatures came just days after one of the roads in the town, Xinghua Street, had been freshly tarred. Under the intense heat the newly laid asphalt began to melt and there was chaos as vehicles became stuck.
Astronomia, astrofísica, astrogeologia, astrobiologia, astrogeografia. O macro Universo em geral, deixando de lado os assuntos mundanos. Um olhar para o sublime Universo que existe além da Terra e transcende nossas brevíssimas vidas. Astronomy astrophysics, astrogeology, astrobiology, astrogeography. The macro Universe in general, putting aside mundane subjects. A look at the sublime Universe that exists beyond Earth and transcends our rather brief life spans.
Pesquisar conteúdo deste blog
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário