O grupo financeiro insiste em que tem "uma posição de liqüidez e capital muito forte", mas suas ações estão agora no menor nível em 15 anos, o que dá à companhia um valor de US$ 25 bilhões. Em janeiro de 2007, o valor da empresa era US$ 250 bilhões, ou dez vezes maior do que hoje, e o Citi era o maior conglomerado financeiro do mundo. A analista Sari Kalim, da Capital Canacord, acredita que o problema do banco se deve a ele não ter obtido capital suficente no começo da crise de crédito (...) e agora está em apuros por não dinheiro suficiente... Como empresa, o Citigroup não pode quebrar por ser muito grande; será socorrido. Os analistas dizem que os investidores perderam a confiança no banco, e confiança, no mercado financeiro, é tudo.
Citigroup, which earlier this week announced it was cutting 52,000 jobs, has been unable to halt the steep falls in its shares, which yesterday plummetted 26% to $4.71.
The banking group continues to insist that it has a "very strong capital and liquidity position" but the shares are now at a 15-year low of $4.71, valuing the company at $25bn. In January 2007 the company was worth $250bn, or ten times today's value, and the biggest financial services company in the world.
Canaccord Capital analyst Sari Karim believes the bank's problem is that it did not raise enough money early on in the credit crisis (...) and now it is "in trouble because it doesn't have sufficient cash... As a company, [Citigroup] can't go bankrupt because it's too big. It will get bailed out."
Analysts said investors had lost confidence in the bank. And confidence is everything concerning banks.
Nenhum comentário:
Postar um comentário