Detalhe da superfície lunar onde deverá cair a sonda japonesa Kaguya. A sonda automática espacial Kaguya, que concluiu sua missão científica lunar recebeu ordens de chocar-se contra a lua esta tarde, às 20:30 GMT, e deverá cair no lado visível, mas mas em uma zona escura, chamada Limbo. O local definido para o impacto fica a 80ºE - 64ºS, um local visível da Terra a partir do sul da Ásia e Austrália. A colisão poderá gerar um clarão, mas de intensidade imprevisível. A Kaguya tem massa de 2.600 kg e se chocará contra a Lua à velocidade de 6.000 km/h. A missão Kaguya da Agência Aeroespacial Japonesa (JAXA) foi iniciada na base do Tagashima Space Center, no Japão, em 14 de setembro de 2007, carregando 50 mini satélites científicos de 50 kg cada, liberados na órbita lunar. O programa estudou a origem e evolução da Lua.
Detail of lunar surface where japanese probe Kaguya is expected to fall.
Automatic space probe Kaguya, which has concluded its sci mission on the Moon has been ordered to crash into it this afternoon, by 10:30 PM GMT, and it's expected to fall on the visible side of the Moon, but in a dark zone, near the Limbo. The place defined for the impact is 80 deg E ans 64 deg S, a place visible from southern Asia and Australia. The collision may produce a light spark, but no one can predict its intensity.
Kaguya has a mass of 2.600 kg and will shock against the Moon at 6,000 km/h. Japanese Aerospace Agency' (JAXA) mission Kaguya started launched from Tagashima Space Center, Japan, on 14 sep 2007. Main probe carried aboard 50 small sci satellite, 50 kilos each, released when reaching Moon's orbit. The program studied the Moon's origin and evolution.
La sonda espacial automática Kaguya, que ha concluido su misión científica en la Luna, ha recibido la orden de estrellarse allí esta tarde. El choque se producirá a las 20.30 hora peninsular y se espera que ocurra en la cara visible de la Luna, pero en la zona oscurecida, cerca del limbo, en el detalle en rojo, en la foto. El lugar elegido para el impacto controlado es 80 grados de longitud Este y 64 grados de latitud Sur, un lugar visible desde el sur de Asia y desde Australia. El choque puede producir un destello luminoso pero no se puede predecir su intensidad.
La Kaguya tiene una masa de 2.600 kilos y chocará con la superficie lunar a 6.000 kilómetros por hora.
La misión Kaguya, de la Agencia Aeroespacial Japonesa (JAXA) comenzó con el lanzamiento desde el Centro Espacial Tanegashima (Japón) el 14 de septiembre de 2007.
La sonda principal llevaba a bordo dos pequeños satélites científicos, de 50 kilos cada uno, que se desprendieron nada más llegar a la órbita lunar, antes de comenzar las observaciones principales el 21 de octubre. El objetivo del programa ha sido estudiar cómo se originó la Luna y cómo ha evolucionado.
Astronomia, astrofísica, astrogeologia, astrobiologia, astrogeografia. O macro Universo em geral, deixando de lado os assuntos mundanos. Um olhar para o sublime Universo que existe além da Terra e transcende nossas brevíssimas vidas. Astronomy astrophysics, astrogeology, astrobiology, astrogeography. The macro Universe in general, putting aside mundane subjects. A look at the sublime Universe that exists beyond Earth and transcends our rather brief life spans.
Pesquisar conteúdo deste blog
quarta-feira, 10 de junho de 2009
Kaguya
Detalhe da superfície lunar onde deverá cair a sonda japonesa Kaguya. A sonda automática espacial Kaguya, que concluiu sua missão científica lunar recebeu ordens de chocar-se contra a lua esta tarde, às 20:30 GMT, e deverá cair no lado visível, mas mas em uma zona escura, chamada Limbo. O local definido para o impacto fica a 80ºE - 64ºS, um local visível da Terra a partir do sul da Ásia e Austrália. A colisão poderá gerar um clarão, mas de intensidade imprevisível. A Kaguya tem massa de 2.600 kg e se chocará contra a Lua à velocidade de 6.000 km/h. A missão Kaguya da Agência Aeroespacial Japonesa (JAXA) foi iniciada na base do Tagashima Space Center, no Japão, em 14 de setembro de 2007, carregando 50 mini satélites científicos de 50 kg cada, liberados na órbita lunar. O programa estudou a origem e evolução da Lua.
Detail of lunar surface where japanese probe Kaguya is expected to fall.
Automatic space probe Kaguya, which has concluded its sci mission on the Moon has been ordered to crash into it this afternoon, by 10:30 PM GMT, and it's expected to fall on the visible side of the Moon, but in a dark zone, near the Limbo. The place defined for the impact is 80 deg E ans 64 deg S, a place visible from southern Asia and Australia. The collision may produce a light spark, but no one can predict its intensity.
Kaguya has a mass of 2.600 kg and will shock against the Moon at 6,000 km/h. Japanese Aerospace Agency' (JAXA) mission Kaguya started launched from Tagashima Space Center, Japan, on 14 sep 2007. Main probe carried aboard 50 small sci satellite, 50 kilos each, released when reaching Moon's orbit. The program studied the Moon's origin and evolution.
La sonda espacial automática Kaguya, que ha concluido su misión científica en la Luna, ha recibido la orden de estrellarse allí esta tarde. El choque se producirá a las 20.30 hora peninsular y se espera que ocurra en la cara visible de la Luna, pero en la zona oscurecida, cerca del limbo, en el detalle en rojo, en la foto. El lugar elegido para el impacto controlado es 80 grados de longitud Este y 64 grados de latitud Sur, un lugar visible desde el sur de Asia y desde Australia. El choque puede producir un destello luminoso pero no se puede predecir su intensidad.
La Kaguya tiene una masa de 2.600 kilos y chocará con la superficie lunar a 6.000 kilómetros por hora.
La misión Kaguya, de la Agencia Aeroespacial Japonesa (JAXA) comenzó con el lanzamiento desde el Centro Espacial Tanegashima (Japón) el 14 de septiembre de 2007.
La sonda principal llevaba a bordo dos pequeños satélites científicos, de 50 kilos cada uno, que se desprendieron nada más llegar a la órbita lunar, antes de comenzar las observaciones principales el 21 de octubre. El objetivo del programa ha sido estudiar cómo se originó la Luna y cómo ha evolucionado.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário