I added a few items to the blog, although I don't kind of like too many gizmos, 'cause it's comfusing. I put this Twitter logo, which links to my account there, which I'm using not exactly aware of its usefulness, just by hearsay. Maybe I'll find out why it's so successful. Finally, I inserted, on top right, a frame with the blogs languages: Portuguese, English and, sometimes, Spanish. I actually don't have much fluency in Cervante's idiom, and the few posts in spanish are mere reproductions, with one or another single change. But I keep on training, and manage to translate spanish into portuguese or english fairly. The contrary is what's hard doin'. Not every text is multilingual, for some issues, like local politics, will not be attractive to foreign readers. Thanks for visiting the blog, and, once it also belongs to you, please let me know if you dislike some of the changes made. A big, bone-breaking hug!
Acrescentei alguns itens no blogue, embora eu não goste de coisa muito enfeitada, porque confunde.
Coloquei o logotipo do Twitter, que é um link para o meu Twitter, que uso sem saber direito por que faz tanto sucesso. Não saquei, ainda, qual a grande utilidade dele. Por fim, acrescentei, no topo, informações sobre os idiomas do blogue: Português, inglês e, às vezes, espanhol. Não domino o espanhol, e muito do pouco que é publicado no idioma de Cervantes é cópia de notícia.
Mas eu vou treinando, e consigo traduzir quase tudo de espanhol para português. O inverso é que são elas.
Nem todo texto é publicado multilíngue porque não interessa muito aos estrangeiros, por exemplo, um artigo detalhado sobre política brasileira. Obrigado por visitarem o blog, e, como ele é também de vocês, por favor, avisem se não gostarem das mudanças.
Abraços!!!
LL, Você está avançando.
ResponderExcluirBravos!!
Edu Buys