Olà Amigonas & Amigoes Muito sensibilizado pela presença dos vossos comentàrios de conotaçao positiva embaixo às minhas "Storias"no Liberal.Cà venho modestamente vos agradecer a todos pelo vosso apoio moral e encorajador na continuidade das minhas cronicas escritas em Crioulo Lingua Cabo Verdiana. Uma pequena nota explicativa ao nosso Amigao Luiz Leitao(do Brazil): O Cabo-Verdiano desde dos primoridos da sua existencia, foi sempre bilinguista. Pois tinha como referencia o Português lingua administrativa portanto dominante e o Crioulo com diversas entonaçoes de diversasa Ilhas mas que no fundo é a nossa Lingua que foi e continua sempre veicular porque todos nos comunicamos e a compreendemos entre nos! A Lingua Cabo-Verdiana é uma lingua novi-latina como o catalao o basco o espanhol etc...dado ao contacto com povos de todas as nacionalidades confundidas.Sobretudo graças ao Porto Grande de S.Vicente em que o cantacto nos tempos aureos do carvao como combustivel bateu o seu apogeu. Isto acelerou assim o processo dos contactos e enrequecimento linguistico que se espalhou na nossa lingua e praticamente por todo o Arquipélago. Dai a presença de anglicismos/galicismos e outras coisas mais...exemplo em S.Vicente ainda se diz"um catchil"que quer dizer apanhar e que provem do ingles to catch/caught/caught. Em Santo-Antao nas danças da mazurca aida se emprega termos na contra dança como nos tempos das cortes dos reis fraceses.exemplo "cahngemente de cavalière...en avant coté etc. A explicaçao pode ser muito mais vasta porque o tema é mais profundo.Cà so dei um toque fazendo um pequeno esboço para sua melhor compreensao. A todos uma boa semana e muita saude Paz & Amor.Aquele fraterno abraço do sempre ao dispor Zizim Figuera
Nenhum comentário:
Postar um comentário