Pesquisar conteúdo deste blog

sábado, 17 de agosto de 2013

O pôr-da-lua emTaiwan


Foram necessários três mundos para criar esta simples imagem. O primeiro foi a Terra, bastante proeminente. A linha divisória que se estende horizontalmente abaixo do meio separa o mar do céu. 

Nesta parte da Terra, era quase noite. O  segundo mundo foi a Lua, que estava quase invisível. A Lua tinha sua metade escura oculta pelo brilho vermelho do pôr-do-sol no céu da Terra. Uma fina lasca da Lua era visível, um crescente que traça a brilhante linha curva. 

O terceiro mundo era o Sol, que não aparece diretamente. Toda a luz registrada na imagem provém do Sol. A foto acima, de meio segundo de exposição, foi tirada na semana passada em AnpingTaiwan

Poucos  minutos após esta foto ter sido tirada, a Terra havia girado um pouco além — obrigando a Lua a seguir o Sol para baixo do mar — e o horizonte a se tornar escuro.



It took three worlds to create this simple image. The first world was the Earth, which was quite prominent. The dividing line running horizontally below the middle separates sea from sky. 

On this part of the Earth, it was almost nighttime. The second world was the Moon, which was almost invisible. The Moon had its unilluminated half masked by the red sunset glow of Earth's sky. A thin sliver of the new Moon was visible, a crescent that traces the bright curving line. 

The third world was the Sun, which does not appear directly. All of the light recorded in the image originated from the Sun. The above half-second exposure was taken last week from AnpingTaiwan

A few minutes after this image was taken the Earth had spun just a little bit further -- forcing the Moon to follow the Sun into the sea -- and the horizon to become dark.


Nenhum comentário:

Postar um comentário